일본어 JLPT N3 문법 문형 예문 ~とともに~
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko
일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱
일본어 한자 단어를 학습하는 앱
play.google.com
この方(ほう)は、初(はじ)めに神(かみ)とともにおられた。
이분은 처음에 하느님과 함께 계셨다.
その農夫(のうふ)は日(ひ)の出(で)とともに起(お)き、日没(にちぼつ)まで働(はたら)いた。
그 농부는 일출과 함께 일어나 일몰까지 일했다.
それから、最後(さいご)の恐(おそ)ろしい叫(さけ)び声(ごえ)とともに、怪物(かいぶつ)は山(やま)から下方(かほう)の岩(いわ)に身(み)を投(な)げて死(し)んだ。
그리고 마지막 무서운 외침과 함께 괴물은 산에서 아래쪽 바위에 몸을 던져 죽었다.
マリーゴールドは太陽(たいよう)とともに起(お)きる。
메리골드는 태양과 함께 일어난다.
もちろん空気(くうき)は日光(にっこう)とともに、毎日(まいにち)の生活(せいかつ)に欠(か)かせぬものである。
물론 공기는 햇빛과 함께, 매일의 생활에 빠뜨릴 수 없는 것이다.
英国(えいこく)王(おう)アルフレッドは、偉大(いだい)な統治(とうち)者(しゃ)であるとともに偉大(いだい)な学者(がくしゃ)であった。
영국왕 알프레드는 위대한 통치자이자 위대한 학자였다.
臆病(おくびょう)な鼓動(こどう)とともに血(ち)はにじみ続(つづ)ける。 소심한 고동과 함께 피는 계속 번진다.
科学(かがく)的(てき)知識(ちしき)の増加(ぞうか)とともに、人間(にんげん)の悪(あく)を行(おこな)う力(ちから)は、善(ぜん)を行(おこな)う力(ちから)に比例(ひれい)して増(ふ)えてきた。
과학적 지식의 증가와 함께 악을 행하는 힘은 선을 행하는 힘에 비례해 늘어났다.
海外(かいがい)への航空(こうくう)運賃(うんちん)は燃料(ねんりょう)のコストとともに上昇(じょうしょう)した。
해외 항공요금은 연료비용과 함께 상승했다.
近所(きんじょ)の人々(ひとびと)が彼(かれ)とともに、交替(こうたい)で夜(よる)を明(あ)かした。
이웃이 그와 함께 교대로 밤을 새웠다.
言葉(ことば)は時代(じだい)とともに移(うつ)りゆく。
말은 시대와 더불어 변해간다.
私(わたし)たちはいつも地球(ちきゅう)とともに動(うご)いている。
우리는 언제나 지구와 함께 움직이고 있다.
私(わたし)たちは時流(じりゅう)とともに進(すす)まなければならない。
우리는 시류와 함께 가야 한다.
私(わたし)はみなさんとともに仕事(しごと)をすることを誇(ほこ)りに思(おも)います。
저는 여러분과 함께 일하는 것이 자랑스럽습니다.
私(わたし)達(たち)は渋滞(じゅうたい)を避(さ)けるために夜明(よあ)けとともに起床(きしょう)した。
우리는 교통체증을 피하기 위해 새벽과 함께 기상했다.
自動車(じどうしゃ)の出現(しゅつげん)とともに馬車(ばしゃ)は徐々に(じょじょに)姿(すがた)を消(け)していった。
자동차의 출현과 함께 마차는 서서히 자취를 감춰 갔다.
手(て)とともにあまりお金(かね)の持(も)ち合(あ)わせがありません。
손과 함께 가진 돈이 별로 없어요.
出荷(しゅっか)済(ず)みでしたら、お礼(れい)を申(もう)し上(あ)げるとともに、この依頼(いらい)を無視(むし)してくださるようお願(ねが)いします。
출하가 완료되었다면, 감사의 말씀을 드리며, 이 의뢰를 무시해 주시길 부탁드립니다.
春(はる)の到来(とうらい)とともに、すべてがまた徐々に(じょじょに)活気(かっき)付(つ)き始(はじ)めた。
봄이 옴에 따라 모든 것이 다시 서서히 활기를 띠기 시작했다.
春(はる)の訪(おとず)れとともにつぼみはぱっと花(はな)咲(さ)く。
봄이 옴과 함께 꽃봉오리는 활짝 피다.
春(はる)の訪(おとず)れとともに暖(あたた)かくなり、美(うつく)しい花(はな)が咲(さ)く。
봄이옴과함께따뜻해지고아름다운꽃이핀다.
将軍(しょうぐん)は部下(ぶか)とともにその陰謀(いんぼう)に加(くわ)わった。
장군은 부하들과 함께 그 음모에 가담했다.
情熱(じょうねつ)は年齢(ねんれい)とともに弱(よわ)くなるが、習慣(しゅうかん)は年齢(ねんれい)とともに強(つよ)くなる。
열정은 나이가 들수록 약해지지만 습관은 나이가 들수록 강해진다.
植物(しょくぶつ)とともに、動物(どうぶつ)の生活(せいかつ)もまた、その土地(とち)の厳(きび)しい条件(じょうけん)に合(あ)わせて発達(はったつ)していた。
식물과 함께, 동물의 생활 또한, 그 토지의 어려운 조건에 맞추어 발달하고 있었다.
心(こころ)に抱(だ)いた意志(いし)とともに。
마음에 품은 의지와 함께
人生(じんせい)のそれぞれの時期(じき)は、それ自体(じたい)独立(どくりつ)したものであるとともに、次(つぎ)の時期(じき)のために準備(じゅんび)期間(きかん)でもある。
인생의 각 시기는, 그 자체로 독립된 것일 뿐만 아니라, 다음의 시기를 위한 준비 기간이기도 하다.
精神(せいしん)は肉体(にくたい)とともに発達(はったつ)させるべきである。
정신은 육체와 함께 발달시켜야 한다.
大(だい)音響(おんきょう)とともに爆発(ばくはつ)する。
대음향과 함께 폭발하다.
年(とし)とともに、情熱(じょうねつ)は弱(よわ)まり、習慣(しゅうかん)は強(つよ)くなる。
나이가 들수록 열정은 약해지고 습관은 강해진다.
年(とし)とともに彼(かれ)の体力(たいりょく)は衰(おとろ)えた。
나이와 함께 그의 체력은 쇠약해졌다.
年(とし)とともに彼女(かのじょ)の髪(かみ)は白(しろ)くなった。
나이와 함께 그녀의 머리는 희어졌다.
彼(かれ)は高名(こうみょう)な詩人(しじん)であるとともに有能(ゆうのう)な外交(がいこう)官(かん)でもあった。
그는 고명한 시인이자 유능한 외교관이기도 했다.
彼(かれ)は私(わたし)とともに喜(よろこ)んでくれた。
그는 나와 함께 기뻐해 주었다.
彼(かれ)は年(とし)とともに賢(かしこ)くなった。
그는 나이와 더불어 현명해졌다.
彼(かれ)は馬(うま)とともにそのボートに乗(の)った。
그는 말과 함께 보트에 탔다.
彼(かれ)らの親密(しんみつ)さは年月(としつき)とともに深(ふか)まった。
그들의 친밀감은 세월이 흐르면서 깊어졌다.
彼女(かのじょ)は友人(ゆうじん)達(たち)とともに立(た)ち去(さ)った。
그녀는 친구들과 함께 떠났다.
涙(なみだ)とともに時(とき)は流(なが)れる。
눈물과 함께 시간은 흐른다.
下手(へた)の横好(よこず)きで撮影(さつえい)している写真(しゃしん)を日記(にっき)とともに紹介(しょうかい)しています。
서투른 주제에 좋아서 촬영하고 있는 사진을 일기와 함께 소개하고 있습니다.
革命(かくめい)政府(せいふ)は、民衆(みんしゅう)から兵(へい)をつのって防戦(ぼうせん)するとともに、共和(きょうわ)政治(せいじ)を確立(かくりつ)して、捕(と)らえていたルイ16世(せい)を処刑(しょけい)しました。
혁명정부는 민중으로부터 군사를 모집해 방어하고 공화정치를 확립하여 생포하고 있던 루이 16세를 처형했습니다.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko
일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱
일본어 한자 단어를 학습하는 앱
play.google.com