JLPT 문형/N4
JLPT N4 일본어 문법 문형 やっと
appkoon's
2021. 6. 18. 23:49


▼ 구글플레이 검색이나 아래 링크를 클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!! ▼

좋은 질문이에요! JLPT N4 문법에서 자주 등장하는 **「やっと」**는 오랜 기다림이나 노력 끝에 어떤 일이 마침내 이루어졌을 때
쓰는 부사입니다. 한국어로는 주로 **“드디어”, “마침내”**라고 번역됩니다.
📘 JLPT N4 문법: やっと
🔹 의미
“드디어”, “마침내”, “겨우”
→ 긴 시간, 고생, 노력 끝에 어떤 일이 결국 실현되었을 때 사용합니다.
🔸 품사
부사 (副詞)
→ 문장 앞 또는 동사 바로 앞에서 쓰임
🧩 예문
- やっと宿題が終わりました。
- → 드디어 숙제를 끝냈어요.
- やっと会えたね!
- → 드디어 만났네!
- 3時間待って、やっと自分の番が来た。
- → 3시간 기다려서 드디어 내 차례가 왔다.
- やっと日本の生活に慣れてきた。
- → 드디어 일본 생활에 익숙해졌다.
🔸 주의할 점
- 긍정적인 결과가 뒤따르는 경우에 사용합니다.
- 부정적인 결과에는 주로 「とうとう」「ついに」 같은 다른 표현이 더 자연스럽습니다.
✅ 포인트 요약
항목내용
의미 | 드디어, 마침내, 겨우 |
품사 | 부사 |
뉘앙스 | 기다림・노력 끝에 결국 이루어짐 |
문형 | やっと + 동사 (실현된 일) |
🆚 유사 표현 비교
표현의미특징
やっと | 드디어 (노력/기다림 후) | 긍정 결과 강조 |
とうとう | 결국, 마침내 | 긍정/부정 모두 사용 가능 |
ついに | 마침내, 드디어 | 문어체, 좀 더 격식 있음 |
🎯 예문 비교
- やっとテストが終わった!
- → 드디어 시험이 끝났어! (기쁨)
- とうとう病気になってしまった。
- → 결국 병이 나고 말았다. (부정적 결과)
- ついに夢がかなった。
- → 마침내 꿈이 이루어졌다. (격식체 느낌)