JLPT 문형/N4

일본어 JLPT N4 문법 문형 예문 ~てしまう

appkoon's 2021. 6. 9. 15:21

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

ALSは、体(からだ)を動(うご)かすのに必要(ひつよう)な神経(しんけい)と筋肉(きんにく)を徐々に(じょじょに)破壊(はかい)してしまう。

루게릭 병은 몸을 움직이는 데 필요한 신경과 근육을 서서히 파괴해 버린다.

 

アクション場面(ばめん)の少(すく)ない映画(えいが)にはいつも退屈(たいくつ)してしまう。

액션 장면이 적은 영화는 언제나 지루해진다.

 

あっ、バスが行(おこな)ってしまう。

앗, 버스가 떠난다.

 

あと半年(はんとし)したら、彼女(かのじょ)は外国(がいこく)へ行(い)ってしまう。

앞으로 반년 지나면, 그녀는 외국에 가 버린다.

 

あなたは笑(わら)われてしまうでしょう。

당신은 웃음거리가 될꺼에요.

 

あの子(こ)は一体(いったい)どうなってしまうのかしら。

저 아이는 도대체 어떻게 되어 버리는 것일까?

 

あまりに訂正(ていせい)されると、話(はな)すのをやめてしまうのである。

너무 정정당하면, 말을 그만두고 만다.

 

あまり厳(きび)しくしないことで、自分(じぶん)の子供(こども)を甘(あま)やかしてしまう母親(ははおや)は多(おお)い。

너무 엄격하게 하지 않으면 자기 아이를 응석받이로 키우는 엄마가 많다.

 

あまり大事(だいじ)にすると子供(こども)はわがままになってしまう。

너무 소중히 하면 아이는 제멋대로 되어 버린다.

 

いつも本(ほん)を読(よ)んでいるうちに眠(ねむ)ってしまう。

언제나 책을 읽고 있는 사이에 잠들어 버린다.

 

うちのかみさんは元(もと)プロレスラーで、だからもし私(わたし)が浮気(うわき)をしているところを見(み)つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。

우리 부인은 전 프로레슬러였는데, 그러니까 만약 내가 바람피우는 것을 들키기라도 한다면 그야말로 무턱대고 당하고 말 거야.

 

ええ、でも大(おお)きなミスがあったら、私(わたし)の責任(せきにん)になってしまうもの。

네, 하지만 큰 실수가 있으면 제 책임이 되어 버리는 것입니다.

 

かせぐ金(きん)を彼(かれ)はすべて本(ほん)に使(つか)ってしまう。

버는 돈을 그는 모조리 책에 써버린다.

 

ぎりぎりの重荷(おもに)を負(お)ったラクダはわら1本(ほん)でも積(つ)ませたら参(まい)ってしまう。

아슬아슬하게 무거운 짐을 진 낙타는 지푸라기 하나라도 쌓게 하면 그만 질린다.

 

クリスは誰(だれ)にでも話(はな)してしまうから、彼(かれ)に秘密(ひみつ)を言(い)うのは危険(きけん)よ。

크리스는 누구에게나 말해 버리기 때문에 그에게 비밀을 말하는 것은 위험해요.

 

グループの仲間(なかま)の一員(いちいん)のように感(かん)じることはいい気持(きも)ちでした。私(わたし)は金髪(きんぱつ)で、185センチもあるので、別(べつ)の意味(いみ)で目立(めだ)ってしまうからです。

그룹의 동료의 일원처럼 느껴지는 것은 좋은 기분이었습니다.저는 금발로 185센티미터나 되기 때문에 다른 의미로 눈에 띄기 때문입니다.

 

こう考(かんが)えると、単純(たんじゅん)な文化(ぶんか)は単純(たんじゅん)な言語(げんご)を使用(しよう)し、複雑(ふくざつ)な文化(ぶんか)は複雑(ふくざつ)な言語(げんご)を使用(しよう)するなどと信(しん)じてしまうかも知(し)れない。

이렇게 보면 단순한 문화는 단순한 언어를 사용하고 복잡한 문화는 복잡한 언어를 사용하는 등 믿어버릴지도 모른다.

 

これでおしまいだ、殺(ころ)されてしまう。

이것으로 끝이다, 살해당하고 만다.

 

これらの手紙(てがみ)に関(かん)して、燃(も)やしてしまうのが一番(いちばん)良(よ)い。

이 편지들은 모두 불태워 버리는 게 제일 좋아.

 

これらの手紙(てがみ)に関(かん)しては、燃(も)やしてしまうのが一番(いちばん)いいと思(おも)う。

이 편지들에 관해서는, 불태워 버리는 것이 제일 좋다고 생각해.

 

これらの手紙(てがみ)に関(かん)して燃(も)やしてしまうのがいちばんいいと思(おも)う。

이 편지들에 관해 불태워버리는 게 제일 좋을 것 같아.

 

こんな結(むす)び方(かた)ではほどけてしまう。

이런 매듭으로는 풀리고 만다.

 

さあ、さあ、君(きみ)が急(いそ)いでくれないと僕(ぼく)らは遅(おく)れてしまうぞ。

자, 자, 네가 서둘러 주지 않으면 우리들은 늦어 버린다.

 

さびつかせてしまうより使(つか)い古(ふる)す方(ほう)が良(よ)い。

녹슬어 버리는 것보다 오래 쓰는 것이 낫다.

 

しかしながら、人間(にんげん)はなぜこれらの範疇(はんちゅう)に入(はい)ってしまうのか。

그렇지만, 인간은 왜 이러한 범주에 속해 버리는가?

 

ジョンはデートすると、彼(かれ)がむだ使(つか)いする金持(かねも)ち男(おとこ)だと知(し)られてしまうんだ。

존은 데이트 하면 그 사람이 낭비하는 부자 남자라고 알려지거든.

 

すぐに出(で)ないと、朝(あさ)のラッシュに巻(ま)き込(こ)まれてしまうわよ。

바로 나가지 않으면, 아침 러쉬에 휘말려 버릴 거야.

 

スピーチをすると必(かなら)ずと言(い)うほどあがってしまう。

스피치를 하면 반드시 올라가고 만다.

 

そういった話(はなし)をしていると議論(ぎろん)になってしまう。

그러한 이야기를 하고 있으면 논의가 되어 버린다.

 

その運転(うんてん)手(しゅ)は、まるっきり違(ちが)う街(まち)の間違(まちが)った球場(きゅうじょう)にチームを運(はこ)んで行(い)ってしまうという大(だい)ドジを踏(ふ)んでしまった。

그 운전사는 아예 다른 거리의 잘못된 구장으로 팀을 끌고 가버리는 낭패를 봤다.

 

その橋(はし)はそんなに重(おも)い荷物(にもつ)では壊(こわ)れてしまうだろう。

그 다리는 그렇게 무거운 짐으로는 부서지고 말 것이다.

 

それとも、眠(ねむ)ってしまうようなものかな。

아니면 잠들어버릴까?

 

それにふれてはいけない。なぜならすぐに割(わ)れてしまうから。

그것을 건드려서는 안 된다.왜냐하면 금방 깨져버리니까

 

それをやってしまうまでここを出(で)てはならん。

그것을 해 버릴 때까지 여기를 떠나면 안돼.

 

そんなに早(はや)く車(くるま)を走(はし)らせないで欲(ほ)しいわ。あかちゃんが、気持(きも)ち悪(わる)くなってしまうもの。

그렇게 빨리 차를 몰지 않았으면 좋겠어.아기가 징그러워지는 것.

 

そんな風(かぜ)に言(い)うと4語(ご)で済(す)むところが27語(ご)も必要(ひつよう)になるし、長(なが)たらしい表現(ひょうげん)の伝(つた)えるストレートな内容(ないよう)は理解(りかい)してもらえるだろうが、説得(せっとく)力(りょく)は失(うしな)われてしまうであろう。

그런 식으로 말하면 4단어로 끝나는 부분이 27어나 필요하고, 긴 표현이 전하는 스트레이트한 내용은 이해해 주겠지만, 설득력은 없어지고 말 것이다.

 

ついそちらに足(あし)が向(む)いてしまう。 그만 그쪽으로 발길이 향하고 만다. テニスは難(むずか)しい。ボールがすぐあさっての方向(ほうこう)に飛(と)んでいってしまう。

테니스는 어렵다.공이 곧 모레의 방향으로 날아가 버린다.

 

テレビを見(み)ることによって、その参加(さんか)がより受動(じゅどう)的(てき)になり熱(ねつ)のないものになることで、ファンの役割(やくわり)も変(か)わってしまう。

텔레비전을 보는 것에 의해서, 그 참가가 보다 수동적이 되어 열이 없는 것이 됨으로써, 팬의 역할도 바뀌어 버린다.

 

ドアが開(ひら)いた時(とき)は、危(あや)うくプラットホームに倒(たお)れてしまうところだった。

문이 열렸을 때는 하마터면 플랫폼에 쓰러질 뻔했다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com