▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋습니다! 이번에는 JLPT N3 문법 문형 **「〜たこととなる」**를 설명드릴게요.

이 표현은 형식적으로는 존재하지만, 실제 JLPT N3에서는 거의 등장하지 않는 고급 문어체입니다.

다만 비슷한 문형 **「〜ことになる」**와 **「〜こととする」**는 N3~N4에서 매우 중요하게 다뤄지므로 비교 포함해서 설명드릴게요.


📘 문형: 「〜たこととなる」


✅ 의미

👉 “~한 일이 된다”, “~한 것으로 간주된다”

 

  • 공식 문서나 발표문 등에서 결과의 통보나 해석에 사용
  • 매우 형식적인 문어체
  • 일상 회화보다는 계약서, 공문, 판결문 등 공식 문장에서 사용됨

✅ 예문

  • 本契約は両者が署名した時点で、成立したこととなる
  •  → 본 계약은 양측이 서명한 시점에서, 성립한 것으로 간주된다.
  • この試合は天候のため中止されたこととなる
  •  → 이 경기는 날씨 때문에 중단된 것으로 처리된다.

⚠️ 주의

  • 「〜たこととなる」는 JLPT N3 문법 리스트에 정식으로 포함되어 있지 않습니다.
  • 실제 시험에는 이 문형보다 「〜ことになる」, **「〜ことにする」**가 훨씬 더 자주 나옵니다.

✅ JLPT N3 기준 추천 문형

문형의미특징

〜ことになる ~하게 되다 외부 요인・자연스럽게 결정됨
〜ことにする ~하기로 하다 자신이 결정함
〜ことになっている ~하게 되어 있다 규칙・계획

 


🔁 예 비교

  • 来月から転勤することになった
  •  → 다음 달부터 전근하게 되었다. ✅ (N3 빈출)
  • 会社の方針として禁止されたこととなる
  •  → 회사 방침상 금지된 것으로 간주된다. (격식체, 거의 N2~N1)

✅ 요약

항목내용

문형 〜たこととなる
의미 ~한 것으로 간주된다, ~한 일이 된다
스타일 문어체, 공식적/형식적 표현
JLPT 등급 ❌ N3 출제 빈도 낮음 / ⚠️ N2~N1 가능성
추천 대체 ✅ 〜ことになる(N3 출제 O)✅ 〜ことにする(N3 출제 O)

 

 

「〜ことになる」「〜ことにする」「〜こととなる」

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋습니다! 이번에는 JLPT N3 문법 문형 **「〜たことにする」**를 알기 쉽게 정리해드릴게요.

이 표현은 현실과는 다르게 **“~한 셈으로 하다 / ~한 것으로 간주하다”**는 의미로 쓰입니다.


📘 문형: 〜たことにする


✅ 의미

👉 “~한 셈으로 하다”, “~했던 것으로 치다”

  • 실제로는 그렇지 않지만,형식상 그렇게 하기로 함을 나타냅니다.
  • 마음속으로 그렇게 정하거나

✅ 문형 구성

 

📌 동사 た형 + ことにする

동사 원형활용

行く 行ったことにする
見る たことにする
忘れる 忘れたことにする

 


🧩 예문

  • この話は聞かなかったことにしてください
  •  → 이 이야기는 못 들은 걸로 해주세요.
  • 宿題は出したことにしたけど、実はまだやっていない。
  •  → 숙제는 냈다고 해두었지만, 사실은 아직 안 했다.
  • 彼の失敗は見なかったことにした
  •  → 그의 실수는 못 본 걸로 했다

⚠️ 포인트

  • 실제로는 그렇지 않은데도 “그렇게 하자”, “그렇게 하기로 하다”는 의도적인 판단이 담겨 있음
  • 때로는 거짓말, 무마, 자기 위안 등의 상황에서 사용

🔁 비슷한 표현

표현의미차이

〜ことにする ~하기로 하다 현재・미래에 대해 스스로 결정
〜たことにする ~한 셈으로 하다 과거의 행위를 한 것으로 “치다”
〜ことになる ~하게 되다 외적 결정, 자연스러운 결과

 


✅ 요약 카드

항목내용

문형 동사 た형 + ことにする
의미 ~한 것으로 하다 / 한 셈 치다
특징 실제로는 하지 않았지만 그렇게 “정하는” 느낌
회화/문어 회화에서 자주 사용
JLPT 수준 N3

 


 

あいつは、女(おんな)の子(こ)がいるとかっこつけたがるんだから。

걔는 여자가 있으면 멋부리고 싶어하거든.

 

あなたはどうしても自分(じぶん)の思(おも)いどおりにしたがる。

너는 어떻게 해서든 네 마음대로 하고 싶어해.

 

アメリカは自国(じこく)が「階級(かいきゅう)の無(な)い」社会(しゃかい)であると主張(しゅちょう)したがる。

미국은 자국이 "계급이 없는" 사회라고 주장하고 싶어한다.

 

いつもクラスの友人(ゆうじん)のあいだで目立(めだ)ちたがる子供(こども)だった。

항상 반 친구들 사이에서 튀고 싶어하는 아이였다.

 

しきりに君(きみ)と一緒(いっしょ)に行(い)きたがる。

자꾸 너와 함께 가고 싶어해.

 

そこへ行(い)きたがる人(ひと)は誰(だれ)もいない。

거기에 가고 싶어하는 사람은 아무도 없다.

 

どこにピクニックに行(い)くかを私(わたし)達(たち)が話(はな)し合(あ)った時(とき)、森(もり)に行(い)きたがる人(ひと)もいれば、海(うみ)に行(い)きたがる人(ひと)もいた。

우리가 어디로 피크닉을 갈지 이야기했을 때 숲을 가고 싶어하는 사람이 있는가 하면, 바다를 가고 싶어하는 사람이 있었다.

 

みんなが彼女(かのじょ)のそばに座(すわ)りたがる。

모두가 그녀 곁에 앉고 싶어한다.

 

メグは日本(にっぽん)について何(なに)でも知(し)りたがる。

메그는 일본에 대해 뭐든지 알고싶어해.

 

金持(かねも)ちは人(ひと)を軽蔑(けいべつ)したがる。

부자들은 남을 경멸하고 싶어한다.

 

銀行(ぎんこう)と言(い)うのはお天気(てんき)の日(ひ)に傘(かさ)を貸(か)したがるが、雨(あめ)の日(ひ)には、人(ひと)を見捨(みす)てようとするところだ。

은행이란 화창한 날 우산을 빌려주고 싶어하지만 비 오는 날엔 사람을 버리려고 하는 곳이다.

 

君(きみ)はどうしても自分(じぶん)の思(おも)いどおりにしたがる。

너는 어떻게 해서든 네 마음대로 하고 싶어해.

 

君(きみ)は何(なん)でもかんでも手(て)を出(だ)したがる。

자네는 뭐든지 손대고 싶어해.

 

賢(かしこ)い子供(こども)は人生(じんせい)や現実(げんじつ)について知(し)りたがる。

현명한 아이는 인생이나 현실을 알고 싶어한다.

 

最後(さいご)の試験(しけん)は来月(らいげつ)にまたがるだろう。

마지막 시험은 다음달에 걸쳐지겠지.

 

子(こ)どもは大人(おとな)のようにふるまいたがる。

아이들은 어른처럼 굴고 싶어한다.

 

私(わたし)の子供(こども)は何(なに)でも知(し)りたがる。

우리 아이는 뭐든지 알고 싶어해.

 

若者(わかもの)は、外国(がいこく)に行(い)きたがる。

젊은이들은 외국에 가고 싶어한다.

 

笑(わら)いたがる人(ひと)にはキスをあげましょう。

웃고 싶어하는 사람에게는 키스를 줘요.

 

人類(じんるい)は貪欲(どんよく)に知(し)りたがるものだ。

인류는 탐욕스럽게 알고 싶어하는 법이다.

 

政府(せいふ)はともすればマスメディアを統制(とうせい)したがる。

정부는 걸핏하면 언론사를 통제하고 싶어한다.

 

西洋(せいよう)人(じん)は一般(いっぱん)に相手(あいて)が持(も)ち出(だ)さない限(かぎ)りそうした話題(わだい)を避(さ)けたがる。

서양인들은 일반적으로 상대가 꺼내지 않는 한 그런 화제를 피하고 싶어 한다.

 

誰(だれ)もが長生(ながい)きしたがるが、誰(だれ)も年寄(としよ)りにはなりたがらない。

누구나 오래 살고 싶어 하지만 누구도 늙고 싶어하지 않는다.

 

男(おとこ)の子(こ)達(たち)はみんな放課後(ほうかご)フットボールをしたがる。

남자애들은 모두 방과후 풋볼을 하고 싶어한다.

 

男性(だんせい)は男(おとこ)らしく見(み)せたがる。

남자들은 남자답게 보이고 싶어해.

 

日本人(にっぽんじん)とアメリカ人(じん)との重要(じゅうよう)な違(ちが)いの一(ひと)つは、日本人(にっぽんじん)が安全(あんぜん)な人生(じんせい)のコースを選(えら)ぶ傾向(けいこう)があるのに対(たい)して、アメリカ人(じん)は人生(じんせい)を探求(たんきゅう)し、それに挑戦(ちょうせん)したがることである。

일본인과 미국인의 중요한 차이점 중 하나는 일본인이 안전한 삶의 코스를 선택하는 경향이 있는 반면 미국인은 인생을 탐구하고 그것에 도전하고 싶어한다는 것이다.

 

日本人(にっぽんじん)には、見知(みし)らぬ人(ひと)と会話(かいわ)を始(はじ)めてまだくつろいだ気分(きぶん)にならないうちに、相手(あいて)の、年齢(ねんれい)や地位(ちい)、既婚(きこん)か未婚(みこん)かなどの個人(こじん)的(てき)な事柄(ことがら)を知(し)りたがる傾向(けいこう)がある。

일본인에게는 낯선 사람과 대화를 시작하고 아직 편안한 기분이 들기 전에 상대방의 나이와 지위, 기혼인지 미혼인지 등 개인적인 사항을 알고 싶어하는 경향이 있다.

 

猫(ねこ)もしゃくしも外国(がいこく)へ行(い)きたがる。

너도나도 외국에 가고 싶어하다.

 

年(とし)をとった人(ひと)は世(よ)の中(なか)を現在(げんざい)あるがままにしておきたがる。他方(たほう)、若者(わかもの)は世(よ)の中(なか)を変(か)えたがる。

나이든 사람은 세상을 현재 있는 그대로 두고 싶어한다.한편, 젊은이는 세상을 바꾸고 싶어한다.

 

彼(かれ)の娘(むすめ)は、どこへでも彼(かれ)と一緒(いっしょ)に行(い)きたがる。

그의 딸은 어디든 그와 함께 가고 싶어한다.

 

彼(かれ)はいつでも自分勝手(じぶんがって)にやりたがる。

그는 언제나 제멋대로 하고 싶어한다.

 

彼(かれ)はいつも他人(たにん)のあら捜(さが)しをしたがる。

그는 항상 남의 흠을 들춰내고 싶어한다.

 

彼(かれ)はだれでも喜(よろこ)ばせたがる。

그는 누구나 기쁘게 해주고 싶어한다.

 

彼(かれ)はなんでも自分(じぶん)のわがまま勝手(かって)にしたがる。

그는 뭐든지 자기 멋대로 하고 싶어한다.

 

彼(かれ)は何(なに)でも意(い)のままにしたがる。

그는 뭐든지 뜻대로 하고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)の息子(むすこ)は、お母(かあ)さん子(こ)なので、いつも一緒(いっしょ)にいたがる。

그녀의 아들은 어머니 자식이라서 항상 함께 있고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)の夫(おっと)は何事(なにごと)においても自分(じぶん)の好(す)きなようにしたがる。

그녀의 남편은 매사에 자기 좋을 대로 하고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)はわたしのすることをいつも知(し)りたがる。

그녀는 내가 하는 일을 항상 궁금해 한다.

 

彼女(かのじょ)は何(なに)にでも首(くび)を突(つ)っ込(こ)みたがる。

그녀는 무엇에든지 깊이 파고들고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)は外出(がいしゅつ)するより家(いえ)にいたがる。

그녀는 외출하기보다 집에 있고 싶어한다.

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

JLPT N3 문법 문형

【〜かな(あ)】


✅ 의미

「〜일까?」「〜하나?」「〜했으면 좋겠는데」

자신의 의문이나 바람・희망을 부드럽게 표현할 때 사용하는 회화체 표현입니다.

 

  • 혼잣말, 속마음, 독백처럼 사용됩니다.
  • 남성은 “かな”, 여성은 “かしら”도 자주 사용합니다.

✅ 형태

문형설명예시

동사 보통형 + かな(あ) ~할까? ~하면 좋을 텐데 行けるかな(갈 수 있을까)
い형용사 + かな(あ) ~할까? 高いかな(비싸려나)
な형용사 / 명사 + かな(あ) ~일까? きれいかな / 先生かな

 


✅ 예문

  • 明日、雨が降るかな
  •  내일 비가 올까?
  • この服、似合うかなあ
  •  이 옷, 어울릴까?
  • 彼、もう帰ったかな
  •  그 사람 벌써 돌아갔을까?
  • テスト、うまくいったかなあ
  •  시험 잘 봤을까?
  • 夏休みに旅行に行けたらいいかなあ
  •  여름방학에 여행 갈 수 있으면 좋겠는데.

✅ 뉘앙스 요약

종류의미사용 상황

〜かな ~일까? (의문) 혼잣말, 상대에게도 사용 가능
〜かなあ ~하면 좋겠는데 (희망/불안) 더욱 감정적, 독백 뉘앙스 강함
〜かしら 여성적 표현 여성들이 주로 사용

 


✅ 비교 표현

표현의미특징

~かも(しれない) ~일지도 모른다 추측 표현 (보다 논리적)
~かな(あ) ~일까? ~했으면 감정 중심, 회화체, 혼잣말 스타일
~といい(な) ~하면 좋겠다 소망 표현, 정중함은 덜함

 


 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

JLPT N3 문법 문형

【~か何か(かなにか)】


✅ 의미

이나 뭐 그런 것」, **「 같은 것」

→ 말하는 사람이 정확한 것을 모르거나 굳이 특정하지 않고 어림짐작 또는 부드럽게 말하고 싶을 때 사용하는 표현입니다.

 

✔️ “~인지 뭔지”, “~류의 것”, “~같은 것” 등의 뉘앙스로 번역됩니다.

 

✔️ 회화에서 자주 사용되는 완곡 표현입니다.

 


✅ 형태

  • 명사 + か何か

✅ 예문

  • ジュースか何か飲みませんか?
  •  주스 같은 거 한잔 하실래요?
  • 鞄の中に本か何か入っていたようだ。
  •  가방 안에 책 같은 게 들어 있었던 것 같아.
  • プレゼントにケーキか何かを買っていこう。
  •  선물로 케이크 같은 걸 사 가자.
  • あの人、風邪か何かじゃない?すごく顔色悪いよ。
  •  저 사람, 감기 같은 거 걸린 거 아냐? 얼굴이 안 좋아 보여.
  • 彼、社長の息子か何かなんでしょ?
  •  그 사람, 사장 아들인가 뭐 그런 거라며?

✅ 뉘앙스 요약

표현설명

정확히 단정짓지 않음 “~이든가 뭐든가”라는 모호함 포함
완곡・간접적 표현 직접적으로 말하지 않아 말투가 부드러움
회화체에서 자주 사용 일상 대화, 추측 표현 등에서 빈출

 


✅ 비슷한 표현과 비교

표현의미특징

~とか ~라든가 (예시 나열) 친구나 물건 등 복수 가능
~か何か ~인가 뭔가 정확히는 모름 / 완곡
~など ~같은 것들 격식 있음, 나열 가능

 

📌 예 비교

  • パンとかご飯を食べた。 → 빵이라든가 밥을 먹었다.
  • パンか何かを食べた。 → 빵 같은 걸 먹었다 (정확히 기억 안 남)

 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

JLPT N3 문법 문형

【〜から言って(からいって)】


✅ 의미

 

「~로 보아, ~으로 판단하면」

→ 어떤 입장, 기준, 관점에서 생각했을 때의 판단・평가를 나타내는 표현입니다.

비슷한 표현: 〜からすると, 〜から見ると


✅ 형태

  • 명사 + から言って

✅ 의미 정리

의미설명

~로 보자면 어떤 기준(경험, 입장, 수치 등)에서 판단함
~의 관점에서 보면 주로 판단의 근거를 제시할 때 사용

 


✅ 예문

  • 成績から言って、この大学は無理だと思う。
  •  성적을 봐서는 이 대학은 무리라고 생각해.
  • あの態度から言って、彼は反省していないようだ。
  •  그 태도로 보아하니 그는 반성하고 있지 않은 것 같다.
  • 年齢から言って、この仕事はきつすぎる。
  •  나이로 보아, 이 일은 너무 힘들다.
  • 経験から言って、この仕事は彼に向いている。
  •  경험상, 이 일은 그에게 잘 맞는다.
  • この雰囲気から言って、ここは高級なレストランだろう。
  •  이 분위기로 보아, 여긴 고급 레스토랑이겠지.

✅ 비슷한 표현과 차이

표현의미특징

~から言って ~로 보아 (판단 기준 강조) 판단의 근거 제시, 논리적
~からすると ~으로 보자면 더 넓은 해석 가능 (입장・상황 포함)
~から見て ~의 시각에서 보면 객관적 시점 강조

 

예시 비교

  • 経験から言って → 경험을 근거로 판단
  • 経験からすると → 경험에서 보면 추측도 가능
  • 経験から見て → 제3자의 시점에서 바라본 느낌

 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

이번에는 JLPT N3 수준에서 접할 수 있는 문형인지 여부와 함께,

요청하신 표현 **「うちが」**에 대해 설명드릴게요.


✅ 「うちが」는 정형화된 문법 표현일까?

 

👉 「うちが」는 독립된 문법 문형(JLPT N3 문법 항목)은 아닙니다.

하지만 이는 다음과 같은 두 표현의 결합으로 자주 등장할 수 있습니다:

 

  1. 「~うちに」 (JLPT N3 문법 항목)
  2. 「~が」 (주어를 나타내는 조사)

✅ 실제 문장에서 「うちが」가 사용되는 예

 

📌 ① 「~うちに」 + 주격조사 「が」

➡ 의미: “~하는 동안에 …가”

예문해석

若いうちが一番体力がある。 젊을 때가 체력이 가장 좋다.
暗くならないうちが帰ったほうがいい。 어두워지기 전에 돌아가는 편이 좋다.

 

  • 여기서의 **「うちが」**는
    • “~うちに” (하는 동안에, 하기 전에)의 변형된 형태로,
    • 주어로 「が」를 쓰면서 나타나는 자연스러운 연결입니다.

✅ 참고: JLPT N3 문형 「~うちに」

문형의미예문

~うちに “~하는 동안에”, “~하는 사이에” 忘れないうちにメモしてください。잊어버리기 전에 메모하세요.

 


✅ 정리

항목내용

문형 이름 「うちが」는 독립 문형이 아님
실제 쓰임 「~うちに」 + 주격조사「が」의 자연스러운 연결
JLPT N3 문법 「~うちに」는 JLPT N3 공식 문법 항목
사용 예 若いうちが一番大切だ。

 


 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

물론입니다! 이번에는 JLPT N3 필수 문법 중 하나인 「うちに(うちに)」 문형을 자세히 정리해드릴게요.


✅ JLPT N3 일본어 문법 문형

うちに(~うちに)


✅ 의미

 

 ~하는 동안에 / ~하는 사이에 (시간 경과 중 변화)

 

➡ 어떤 행동이나 상태가 지속되는 짧은 시간 동안 무언가가 일어남을 표현함.

 

 

 ~하기 전에 (무의식적인 타이밍 포착)

 

➡ 아직 어떤 변화가 일어나기 에 어떤 행동을 미리 해 두는 느낌.

 


✅ 접속 형식

품사접속 방식예문

동사 사전형 + うちに 忘れないうちに
동사 ない형 + うちに 雨が降らないうちに
형용사 (い형) + うちに 若いうちに
형용사 (な형) + な + うちに 元気なうちに
명사 + の + うちに 子どものうちに

 


✅ 의미별 예문

 

📌 의미 ① “~하는 동안에” (변화 발생)

일본어 문장해석

テレビを見ているうちに寝てしまった。 TV를 보고 있는 사이에 잠들어버렸다.
話しているうちに気持ちが楽になった。 이야기하는 동안에 마음이 편해졌다.

 

📌 의미 ② “~하기 전에” (기회 포착)

일본어 문장해석

忘れないうちにメモしておこう。 잊기 전에 메모해 두자.
若いうちにいろいろ経験したほうがいい。 젊을 때 여러 가지를 경험하는 게 좋아.

 


✅ 주의 사항

  • **“のうちに”**와는 다릅니다. (例: 三人のうちに → 셋 중에)
  • → 이것은 선택을 의미하는 다른 문형입니다.
  • うちに는 비교적 짧은 시간 또는 상태가 유지되는 기간 안에서의 행동/변화를 의미합니다.

✅ 유사 문형 비교

문형의미차이점

~あいだに “~하는 사이에” 시간 전체에 초점 (지속성 강조)
~うちに “~하는 사이에”, “~하기 전에” 무의식적 변화, 기회 포착 강조

 


 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

이번에는 **JLPT N3 문법 문형 「うちは」**에 대해 설명드릴게요.


✅ JLPT N3 일본어 문법 문형

うちは(~うちは)


✅ 정형 문법 여부

 

「~うちは」는 JLPT N3 문법 항목으로 인정되는 표현입니다.

이는 바로 앞에서 살펴본 「~うちに」와 유사하지만, 약간의 의미와 쓰임의 차이가 있습니다.


✅ 의미

“~하는 동안은”, “~하고 있는 한은”

어떤 상태・기간이 계속되는 동안, 그 상태에 변화가 없음을 나타냅니다.


✅ 접속 형식

품사접속 형식예문

동사 사전형 + うちは 学生であるうちは
동사 ない형 + うちは 忘れないうちは
형용사 (い형) + うちは 若いうちは
형용사 (な형) + な + うちは 静かなうちは
명사 + の + うちは 子どものうちは

 


✅ 해석 방식

  • “~하는 동안은”
  • “~하고 있는 한은”
  • “~인 이상은”

✅ 예문

일본어 문장해석

元気なうちは旅行したいです。 건강할 때는 여행을 하고 싶습니다.
子どものうちは何でもできると思っていた。 어릴 때는 뭐든지 할 수 있다고 생각했다.
忘れないうちはそのことを言わないでください。 잊지 않는 한, 그 이야기는 하지 말아 주세요.
学生のうちは勉強が一番大事です。 학생일 때는 공부가 가장 중요합니다.

 


✅ 문형의 특징

  • 뒤 문장은 주로 그 상태가 유지되는 동안 성립하는 일이 옵니다.
  • 지속적인 상태가 유지되는 기간에만 해당하는 조건

✅ 유사 문형 비교

문형의미차이점

~うちは “~하는 동안은” 상태 유지 조건
~うちに “~하는 사이에” 짧은 기간 중 변화나 타이밍
~あいだ(に) “~하는 동안에” 보다 넓은 시간 범위 / 행동 중심

 


✅ 예제 비교

문장해석

若いうちはいろんなことに挑戦すべきだ。 젊을 때는 여러 가지에 도전해야 한다.
若いうちにいろんなことを経験した。 젊은 동안에 여러 가지를 경험했다.

🔸 「うちは」는 상태가 유지되는 기간에 대한 조언・판단

🔸 「うちに」는 짧은 기간 동안 일어난 변화

 


필요하시다면 「うちは」「うちに」「あいだに」 비교표나 연습문제도 추가로 제공해 드릴 수 있습니다!

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를  클릭해서 [니홍고일본어 ] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

이번에는 **경어 표현(존경어)**의 하나인

JLPT N3 문법 문형 **「お〜だ」**에 대해 자세히 설명드릴게요.

 


✅ JLPT N3 일본어 문법 문형

お〜だ(お+동사+です/になる)


✅ 의미

 

존경 표현(敬語, けいご)의 하나로,

상대방 또는 제3자의 행동을 높여서 말할 때 사용하는 표현입니다.

➡ 주로 **존경어(尊敬語)**로 사용되며,

“상대방이 어떤 행동을 하신다”는 의미입니다.


✅ 기본 구성

  • お(또는 ご)+ 동사 어간 + になる / です / だ

구성예시의미

お + 동사 + に なる お話しになる 말씀하시다
お + 동사 + です お帰りです 돌아오셨습니다
お + 동사 + だ お元気だ 건강하시다

 


✅ 주요 활용 예시

일본어해석

社長はもうお帰りです。 사장님은 벌써 돌아가셨습니다.
先生は今お話し中です。 선생님은 지금 말씀 중이십니다.
お元気でいらっしゃいますか。 잘 지내고 계십니까?
お読みになりましたか。 읽으셨습니까?

 


✅ 예절에 따른 사용 포인트

  • 자신의 행동에는 절대 사용하지 않습니다.
  •  → ❌「私はお待ちです」(×)
  • **상대방 또는 제3자(상대보다 윗사람)**의 동작에 사용
  •  → ✔️「先生はお待ちです」

 


✅ 비슷한 존경어 표현과 비교

표현의미사용 상황

お~になる ~하신다 가장 일반적인 존경어 표현
ご~になる 한자어 계열 동사 (예: ご説明になる)  
なさる 하시다 (특정 동사 전용)  
いらっしゃる 오시다, 계시다, 가시다 (존경어 전용 동사)  
お~です/だ 상태 표현 (예: お元気です)  

 


✅ 자주 쓰이는 동사 예시

일반 동사존경 표현 (お~になる 형)

話す お話しになる
待つ お待ちになる
呼ぶ お呼びになる
会う お会いになる
読む お読みになる

 


✅ 주의할 점

  • お + 명사 + です는 문법적으로는 이 문형과 무관합니다.
  •  예: 「お名前ですか?」는 명사 경어 표현입니다.

 

+ Recent posts