https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko
일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱
일본어 한자 단어를 학습하는 앱
play.google.com
ALSのために、彼(かれ)の手(て)や腕(うで)はペンを握(にぎ)ったりタイプを打(う)ったりすることができないほど弱(よわ)くなってしまっていた。
ALS 때문에 그의 손이나 팔은 펜을 잡거나 타이프를 칠 수 없을 정도로 약해져 있었다.
いったいなぜ驚(おどろ)いたりするのですか。
도대체 왜 놀라곤 하는 거죠?
オレに八(やっ)つ当(あ)たりするなよ。
나한테 화풀이 하지 마
お金(かね)は物資(ぶっし)を売買(ばいばい)したり、価値(かち)を測(はか)ったり、富(とみ)を蓄(たくわ)えたりするのに使(つか)われる。
돈은 물자를 사고팔거나 가치를 재거나 부를 축적하는 데 쓰인다.
しかし、もしその人(ひと)が脳死(のうし)状態(じょうたい)であれば、二度(にど)と考(かんが)えたり、しゃべったり、聞(き)いたりすることは絶対(ぜったい)にありません。
그러나 만약 그 사람이 뇌사 상태라면 두 번 다시 생각하거나 말하거나 듣는 일은 절대로 없습니다.
しかし、言語(げんご)の場合(ばあい)は、私(わたし)達(たち)が遺伝(いでん)的(てき)に受(う)け継(つ)ぐのは、話(はな)したり、理解(りかい)したりする能力(のうりょく)だけである。私(わたし)達(たち)が話(はな)す特定(とくてい)の1つないし複数(ふくすう)の言語(げんご)は、遺伝(いでん)ではなく、文化(ぶんか)的(てき)な伝達(でんたつ)によって私(わたし)達(たち)に伝(つた)えられるのである。
그러나 언어의 경우, 우리가 유전적으로 계승하는 것은 말하고 이해하는 능력뿐이다.우리가 말하는 특정한 하나 내지 복수의 언어는 유전이 아니라 문화적인 전달을 통해 우리에게 전달되는 것이다.
シンガポールでは罪人(ざいにん)の背中(せなか)を鞭(むち)で打(う)ったり、杖(つえ)で何(なん)度(ど)か叩(たた)いたりする。
싱가포르에서는 죄인의 등을 채찍으로 때리거나 지팡이로 몇 번 두드리기도 한다.
すなわち、言語(げんご)というのは、私(わたし)達(たち)が学(まな)んだり、教(おし)えられたりするものであって、本能(ほんのう)的(てき)に知(し)っているものではない。
즉, 언어는 우리가 배우거나 가르침을 받는 것이지 본능적으로 아는 것이 아니다.
そうするうちに小(ちい)さいおうちの前(まえ)を電車(でんしゃ)が行(おこな)ったり来(き)たりするようになりました。
그러다가 작은 집 앞을 기차가 왔다 갔다 하게 되었습니다.
そこで小(ちい)さいおうちはトラックや自動車(じどうしゃ)が町(まち)へ行(い)ったり来(き)たりするのを見(み)るようになりました。
그래서 작은 집은 트럭이나 자동차가 마을로 왔다갔다 하는 것을 보게 되었습니다.
そのうちちいさなおうちのまえを高架線(こうかせん)が行(おこな)ったり来(き)たりするようになりました。
그러다가 작은 집 앞을 고가선이 왔다갔다 하게 되었습니다.
そのうち小(ちい)さいおうちの下(した)の地面(じめん)を地下鉄(ちかてつ)が行(おこな)ったりきたりするようになりました。
그러다가 작은 집 아래 지면을 지하철이 왔다갔다 하게 되었습니다.
だれもがそのミュージカルは大当(おおあ)たりすると思(おも)っていたが、まったく成功(せいこう)しなかった。
누구나 그 뮤지컬이 대박날 줄 알았지만 전혀 성공하지 못했다.
チーズの中(なか)へナイフを突(つ)き刺(さ)したりするな。
치즈 안에 칼을 꽂거나 하지 마라
テレビを見(み)たりラジオを聞(き)いたりするとき、耳(みみ)にする音楽(おんがく)はしばしばアフリカ起源(きげん)のものです。
TV를 보거나 라디오를 들을 때, 듣는 음악은 종종 아프리카 기원의 것입니다.
なんで石(いし)を投(な)げたりするんだ。 무슨 돌을 던지고 그래
ミニ・スカートをはいて、歩(ある)いたり、座(すわ)ったりする少女(しょうじょ)たちは男(おとこ)の目(め)を見(み)はらすのにたいへん効果(こうか)的(てき)である。 미니스커트를 입고 걷거나 앉아 있는 소녀들은 남자의 눈을 크게 뜨는데 매우 효과적이다.
より寒(さむ)い日(ひ)には、体(からだ)を丸(まる)めたり、雪(ゆき)の中(なか)に穴(あな)を掘(ほ)ったりする。
날씨가 더 추우면 몸을 웅크리거나 눈 속에 구덩이를 파기도 한다.
雨(あめ)が降(ふ)ったり雪(ゆき)が降(ふ)ったりすると、私(わたし)はいつもブーツを履(は)きます。
비가 오거나 눈이 올 때 저는 항상 부츠를 신습니다.
音声(おんせい)を盛(も)り上(あ)げたり、静(しず)めたりすることができない情熱(じょうねつ)があるだろうか。
소리를 높이거나 가라앉히지 못하는 열정이 있을까.
我々(われわれ)は行動(こうどう)を強制(きょうせい)されたり禁止(きんし)されたりする。
우리는 행동을 강요당하거나 금지당한다.
外交(がいこう)術(じゅつ)とは、この上(うえ)ない美(うつく)しいやり方(かた)で、最(もっと)も汚(きたな)らしいことを行(おこな)ったり、言(い)ったりすることである。
외교술이란 더할 나위 없이 아름다운 방식으로 가장 추잡한 일을 행하거나 말하는 것이다.
休(やす)みの時(とき)に彼女(かのじょ)は泳(およ)いだりテニスをしたりする。
방학 때 그녀는 수영을 하거나 테니스를 친다.
最近(さいきん)は日本(にっぽん)で働(はたら)いたり勉強(べんきょう)したりする外国(がいこく)人(じん)が多(おお)くなった。
최근에는 일본에서 일하거나 공부하는 외국인이 많아졌다.
子供(こども)たちが自己(じこ)主張(しゅちょう)したり喧嘩(けんか)をしたりするのは当然(とうぜん)だ。
아이들이 자기주장을 하거나 싸움을 하는 것은 당연하다.
神経質(しんけいしつ)な人(ひと)は頭(あたま)をかいたりするものだ。
신경질적인 사람은 머리를 긁어대기도 하는 법이다.
人(ひと)は生(う)まれながら賢(かしこ)かったり愚(おろ)かだったりするのか、それとも知性(ちせい)は生(い)き方(かた)の結果(けっか)なのか。
사람은 태어나면서부터 현명하거나 어리석거나 하는가, 아니면 지성은 삶의 결과인가.
人間(にんげん)は、考(かんが)えたり言葉(ことば)を話(はな)したりする事(こと)ができるという点(てん)で、動物(どうぶつ)とは異(こと)なります。
인간은 생각하거나 말을 할 수 있다는 점에서 동물과는 다릅니다.
人間(にんげん)は考(かんが)えたり話(はな)したりすることが出来(でき)ると言(い)う点(てん)でほかの動物(どうぶつ)と違(ちが)う。
인간은 생각하고 말할 수 있다는 점에서 다른 동물과 다르다.
人間(にんげん)は話(はなし)ができたり笑(わら)ったりすることができるという点(てん)で他(た)の動物(どうぶつ)とは異(こと)なる。
인간은 말을 할 수 있고 웃을 수 있다는 점에서 다른 동물들과는 다르다.
鳥(とり)が自分(じぶん)の雛(ひな)に餌(えさ)をやったり守(まも)ったりするのとは違(ちが)って、魚(さかな)は卵(たまご)を産(う)みっぱなしにする。
새가 자기 새끼에게 먹이를 주거나 지키는 것과는 달리 물고기는 알을 낳지 않는다.
冬(ふゆ)になると夜(よる)が長(なが)くなり昼(ひる)がみじかくなり、子供(こども)たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。
겨울이 되면 밤이 길어지고 낮이 짧아져서 아이들이 스케이트를 타거나 썰매를 타는 것을 보았습니다.
日本人(にっぽんじん)は出来(でき)るだけ自分(じぶん)と同(おな)じような結婚(けっこん)相手(あいて)を選(えら)んだり、安定(あんてい)と、ゆっくりではあるが着実(ちゃくじつ)な昇進(しょうしん)とを保証(ほしょう)する職業(しょくぎょう)を探(さが)したり、銀行(ぎんこう)に貯金(ちょきん)したりすることを好(この)むように見(み)える。
일본인은 가능한 한 자신과 같은 결혼 상대를 선택하거나 안정과 느리기는 하지만 착실한 승진을 보증하는 직업을 찾거나 은행에 저금하거나 하는 것을 좋아하는 것처럼 보인다.
忍耐(にんたい)強(つよ)く事実(じじつ)を覚(おぼ)えていくことが、自己(じこ)を表現(ひょうげん)したり判断(はんだん)を下(くだ)したりする技術(ぎじゅつ)を身(み)につけることにより遥(はる)かに大切(たいせつ)とされているのである。
인내심을 갖고 사실을 익혀 가는 것이 자신을 표현하거나 판단하는 기술을 익히는 데 훨씬 중요하다.
彼女(かのじょ)はフランス語(ご)を話(はな)したり書(か)いたりする能力(のうりょく)がある。
그녀는 프랑스어를 말하거나 쓰는 능력이 있다.
飛(と)んだり巣(す)を造(つく)ったりするのは鳥(とり)の本性(ほんしょう)です。
날거나 둥지를 틀거나 하는 것은 새의 본성입니다.
普通(ふつう)の人間(にんげん)なら言語(げんご)を使(つか)うことができるというのは事実(じじつ)だが、この能力(のうりょく)を食(た)べたり、眠(ねむ)ったり、歩(ある)いたりする能力(のうりょく)と比(くら)べるのは誤解(ごかい)を招(まね)きやすい。
보통 사람이라면 언어를 사용할 수 있다는 것은 사실이지만, 이 능력을 먹거나 잠을 자거나 걷는 능력과 비교하는 것은 오해를 사기 쉽다.
母(はは)は一(いち)日(にち)じゅう料理(りょうり)をしたり、洗濯(せんたく)したりするのに忙(いそが)しい。
엄마는 하루 종일 요리를 하거나 빨래를 하느라 바쁘다.
例(たと)えば、父(ちち)の仕事(しごと)では、売(う)り買(か)いのタイミングは非常(ひじょう)に大切(たいせつ)であり、彼(かれ)は同僚(どうりょう)にこまごまとしたことを言(い)わないで「潮時(しおどき)というものがある」と言(い)ったり、書(か)いたりすることが時々(ときどき)あった。
예를 들면, 아버지의 일에서는, 매매의 타이밍은 매우 중요했고, 그는 동료에게 자질구레한 말을 하지 않고 「조수철이라는 것이 있다」라고 말하거나 쓰거나 하는 일이 때때로 있었다.
おまじないって言(い)うのはね、女(おんな)の子(こ)が好(す)きな人(ひと)と結(むす)ばれるように願(ねがい)をかけたりすることだよ。
주술이라는 것은 여자가 좋아하는 사람과 맺어지기를 바라는 거야.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko
일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱
일본어 한자 단어를 학습하는 앱
play.google.com
'JLPT 문형 > N5' 카테고리의 다른 글
일본어 JLPT N5 문법 문형 ~んです (0) | 2021.06.07 |
---|---|
일본어 JLPT N5 문법 문형 ~たことがある (0) | 2021.06.07 |
일본어 N5 문법 문형 ~たい (0) | 2021.06.06 |
일본어 JLPT N5 문법 문형 つもりです (0) | 2021.06.06 |
일본어 JLPT N5 문법 문형 ~のほうが~より (0) | 2021.06.06 |