https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あなたは橋(はし)は安全(あんぜん)だというが、それでも私(わたし)は気(き)をつけることにする。

당신은 다리가 안전하다고 하지만 그래도 나는 조심하기로 한다.

 

この件(けん)はマーティとよく相談(そうだん)して彼(かれ)の意見(いけん)を聞(き)くことにする。

이 건은 마티와 잘 상의해서 그의 의견을 듣기로 하겠다.

 

彼女(かのじょ)をしばらく遠(とお)くにおいておくことにするよ。

그녀를 잠시 멀리 놔두기로 할께.

 

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

こういうハイキングで冒険(ぼうけん)を好(この)む君(きみ)の趣味(しゅみ)は十分(じゅうぶん)満足(まんぞく)させられるだろう。

이런 하이킹으로 모험을 좋아하는 너의 취미는 충분히 만족시킬 수 있을 거야.

 

こうしたことをじっくり考慮(こうりょ)してから、推進(すいしん)者(しゃ)は法律(ほうりつ)案(あん)という形(かたち)で計画(けいかく)案(あん)を提出(ていしゅつ)するが、議会(ぎかい)での批判(ひはん)に対処(たいしょ)するために、ルートの変更(へんこう)を余儀(よぎ)なくさせられるかもしれない。

이런 점을 심사숙고하고 추진자가 법률안이라는 형태로 계획안을 제출하지만 의회의 비판에 대처하기 위해 루트를 바꿔야 할 판이다.

 

その種(たね)は今世紀(こんせいき)の終(お)わりまでに絶滅(ぜつめつ)させられるでしょう。

그 종은 금세기 말까지 멸종될 것입니다.

 

我(わ)が子(こ)をたたく親(おや)には本当(ほんとう)に憤慨(ふんがい)させられる。

우리 자식을 때리는 부모는 정말 분개하게 만든다.

 

犬(いぬ)の忠実(ちゅうじつ)さには感心(かんしん)させられる。

개의 충실함에는 감탄하게 된다.

 

真夜中(まよなか)の電話(でんわ)には、びっくりさせられたり不愉快(ふゆかい)な思(おも)いをさせられる。

한밤중의 전화는 깜짝 놀라거나 불쾌한 기분이 든다.

 

政治(せいじ)活動(かつどう)はほとんどの職場(しょくば)で止(と)めさせられる傾向(けいこう)にある。

정치활동은 대부분의 직장에서 중단되는 경향이 있다.

 

当然(とうぜん)昇進(しょうしん)させられるべきだ。

마땅히 승진을 시켜야 한다.

 

彼(かれ)にはいつもびっくりさせられる。

그에게는 언제나 깜짝 놀라게 된다.

 

彼(かれ)には本当(ほんとう)にいらいらさせられる。

그에게는 정말로 초조해진다.

 

彼(かれ)の行動(こうどう)にはいつもびっくりさせられる。

그의 행동은 언제나 깜짝 놀라게 된다.

 

彼女(かのじょ)の機知(きち)にはみんなビックリさせられる。

그녀의 재치에는 모두 놀라움을 금치 못한다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

418号(ごう)室(しつ)に行(い)く途中(とちゅう)、彼(かれ)は次(つぎ)のように思(おも)い始(はじ)めました。

418호실로 가는 길에 그는 이렇게 생각하기 시작했어요.

 

6ヶ月(かげつ)後(ご)、彼(かれ)の足(あし)は治(なお)り、またいつものように戻(もど)りました。

6개월 후 그의 다리는 나았고 다시 평소처럼 돌아왔습니다.

 

あなたが馬鹿(ばか)者(しゃ)のように振(ふ)る舞(ま)えば、馬鹿(ばか)者(しゃ)として扱(あつか)われる。

네가 바보처럼 행동하면 바보로 취급받을 거야.

 

あなたのお名前(なまえ)はどのように発音(はつおん)するのですか。

당신 이름은 어떻게 발음하나요?

 

あなたのように英語(えいご)が話(はな)せたらいいなあ。

너처럼 영어를 할 수 있으면 좋겠다.

 

あなたのように上手(じょうず)になりたい。

너처럼 잘하고 싶어.

 

あなたの意見(いけん)は時代遅(じだいおく)れのように思(おも)われます。

당신의 의견은 시대에 뒤떨어진 것 같아요.

 

あなたの忠告(ちゅうこく)のようにします。

당신 충고처럼 하겠습니다.

 

あなたの提案(ていあん)はここの議論(ぎろん)とは無関係(むかんけい)のように思(おも)われます。

당신의 제안은 개개의 논의와는 무관해 보입니다.

 

あなたは、その問題(もんだい)をどのように処理(しょり)したのか。

당신은 그 문제를 어떻게 처리했는가?

 

あなたは「幸福(こうふく)」をどのように定義(ていぎ)しますか。

당신은 행복을 어떻게 정의하십니까?

 

あなたはどのようにしてこの結論(けつろん)に達(たっ)したのですか。

당신은 어떻게 이 결론에 도달한 겁니까?

 

あなたはどのようにしてその問題(もんだい)を解(と)いたのですか。

당신은 어떻게 그 문제를 풀었나요?

 

あなたはどのようにしてそれらの珍(めずら)しい本(ほん)を手(て)に入(い)れたのですか。

당신은 어떻게 해서 그 희귀한 책들을 손에 넣었습니까?

 

あなたはどのようにして学生(がくせい)を評価(ひょうか)しますか。

당신은 어떻게 학생을 평가합니까?

 

あなたはなぜ彼(かれ)のことをまるで老人(ろうじん)であるかのように話(はな)すのか。

당신은 왜 그를 마치 노인인 양 말하는가?

 

あなたは自由(じゆう)な時間(じかん)をどのように過(す)ごしますか。

당신은 자유로운 시간을 어떻게 보내십니까?

 

あなたは昔(むかし)のように若(わか)くはないということを良(よ)く覚(おぼ)えておきなさい。

당신이 옛날처럼 젊지 않다는 것을 잘 기억하세요.

 

あなたは東京(とうきょう)でどのようにして生計(せいけい)を立(た)てていたのですか。

당신은 도쿄에서 어떻게 생계를 이어가고 있었던 것입니까.

 

あなたもご存知(ぞんじ)のようにあなたが彼(かれ)の一番(いちばん)のファンだったのです。

당신도 알다시피 당신이 그의 가장 팬이었던 겁니다.

 

あなた方(かた)はどのようにしてお互(たが)いに知(し)り合(あ)ったのですか。

당신들은 어떻게 서로 알게 되었습니까?

 

あのように努力(どりょく)したから君(きみ)は成功(せいこう)するに違(ちが)いない。

그렇게 노력했으니까 넌 성공할 게 틀림없어.

 

あの湖(みずうみ)は海(うみ)のように見(み)えます。

저 호수는 바다처럼 보여요.

 

あの紳士(しんし)とどのように知(し)り合(あ)いになったのか。

그 신사와 어떻게 알게 되었는지.

 

あの人(ひと)はまるで私(わたし)を知(し)っているかのようにおじぎをしているわ。

저 사람은 마치 나를 아는 것처럼 절을 하고 있어.

 

あの問題(もんだい)どのように処理(しょり)しましたか。

그 문제 어떻게 처리하셨나요?

 

あの問題(もんだい)はどのように処理(しょり)しましたか。

그 문제는 어떻게 처리하셨나요?

 

アメリカでは、私(わたし)のスケジュールは、ほぼ毎日(まいにち)のように違(ちが)っています。

미국에서는 제 스케줄이 거의 매일 달라요.

 

アメリカ人(じん)と英国(えいこく)人(じん)はどのように見分(みわ)けますか。

미국인과 영국인은 어떻게 구분하나요?

 

あらゆる生(い)き物(もの)がどのように生(い)きているかを見(み)て私(わたし)たちは驚(おどろ)く。

모든 생물이 어떻게 살고 있는지 우리는 놀란다.

 

アリのようにせっせと働(はたら)く。

개미처럼 부지런히 일하다.

 

アンはどのように脱出(だっしゅつ)したのかを説明(せつめい)してくれた。

앤은 어떻게 탈출했는지를 설명해 줬다.

 

いつものように、マイクは時間(じかん)どおりに現(あらわ)れた。本当(ほんとう)に時間(じかん)に正確(せいかく)な人(ひと)だ。

늘 그렇듯 마이크는 제시간에 나타났다.정말 시간에 정확한 사람이야.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

「おや、おまえさん!」おばあさんは言(い)いました。「これはいったいどうしたのです?」「わたしはねこが一(いち)匹(ひき)ほしいと言(い)ったのに、これはなんですか」 

"아니, 너 말이야!" 할머니가 말했습니다."이게 도대체 어떻게 된 겁니까?" "제가 고양이 한 마리를 달라고 했는데 이게 뭡니까?"

 

「コーヒーのお替(か)わりいる?」「うん、ぼくのは少(すく)なめ、弟(おとうと)のには多(おお)めについでね」

  "커피 한 잔 더 먹을래?" "그래, 내 것은 좀 적게, 동생 것은 좀 많이 따라 줘."

 

「ぼくの願(ねが)い事(ごと)は、君(きみ)がすべて僕(ぼく)のものならいいのにな」といった。

'내 소원은 네가 모두 내 것이면 좋겠다'고 말했어.

 

「私(わたし)は昼(ひる)も夜(よる)も働(はたら)くのにまだ慣(な)れてない」「すぐに慣(な)れるよ」

"나는 밤낮으로 일하는 데 아직 익숙하지 않아." "금방 익숙해질 거야."

 

11時(じ)45分(ぶん)のに乗(の)りたいんです。

11시 45분 거 타고 싶어요

 

1年(ねん)前(まえ)、彼(かれ)に車(くるま)の運転(うんてん)ができていたらよかったのに。

1년 전에 그가 차를 운전할 수 있었다면 좋았을 텐데.

 

2、3ページの英語(えいご)を訳(やく)すのに2時間(じかん)以上(いじょう)もかかりました。

두세 페이지의 영어를 옮기는데 두 시간도 넘게 걸렸어요.

 

20マイルは、歩(ある)くのに長(なが)い距離(きょり)だ。

20마일은 걷기에 긴 거리다.

 

20歳(さい)になっていれば、投票(とうひょう)できるのに。

20살만 돼도 투표할 수 있는데.

 

2度(ど)までも彼(かれ)は約束(やくそく)を破(やぶ)ったのにまだ信(しん)じるのか。

두 번까지도 그는 약속을 어겼는데 아직도 믿나?

 

30分(ふん)前(まえ)に出発(しゅっぱつ)すれば良(よ)かったのに。

30분 전에 출발하지 그랬어?

 

30分(ふん)早(はや)く出発(しゅっぱつ)すればよかったのに。

30분 일찍 출발하지 그랬어?

 

5千(せん)円(えん)あればこの辞書(じしょ)を買(か)うのに十分(じゅうぶん)だ。

5천엔이면 이 사전을 사는데 충분하다.

 

5分(ふん)前(まえ)バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。

5분전 가방을 여기에 뒀는데 벌써 없어졌어.

 

ああ、私(わたし)は鳥(とり)であればよいのに。

아, 난 새였으면 좋겠는데.

 

アーア、絶対(ぜったい)うまくいくと思(おも)ったのになあ。

아, 분명히 잘 될 거라고 생각했는데.

 

あいつはもっと熱心(ねっしん)に頑張(がんば)るべきだったのに。

걔는 더 열심히 했어야 했는데.

 

あたりを見回(みまわ)すと、机(つくえ)の上(うえ)に手紙(てがみ)があるのに気(き)づいた。

주위를 둘러보니 책상 위에 편지가 있는 것을 발견했다.

 

あなたがきのう来(き)てくれればよかったのに。

당신이 어제 와 주었으면 좋았을텐데요.

 

あなたがここにいたのを知(し)っていたら、私(わたし)はすぐきたのに。

당신이 여기 있었던걸 알았다면 난 금방 왔을텐데.

 

あなたから離(はな)れようと思(おも)っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。

당신을 떠나려고 하는데 막상 그렇게 하려고 해도 잘 안돼.

 

駅(えき)に着(つ)くのにどのくらいかかりますか。

역에 도착하는데 얼마나 걸립니까?

 

あなたの家(いえ)からここまで来(く)るのに電車(でんしゃ)でどのくらいかかりますか。

당신 집에서 여기까지 오는데 전철로 얼마나 걸립니까?

 

あなたの家(いえ)を探(さが)すのにまったく困難(こんなん)はなかった。

너의 집을 구하는 데 전혀 어려움은 없었어.

 

あなたの給料(きゅうりょう)は家族(かぞく)を養(やしな)うのに十分(じゅうぶん)ですか。

당신의 월급은 가족을 부양하기에 충분한가요?

 

あなたの財布(さいふ)は私(わたし)のに似(に)ている。

당신 지갑은 내 지갑이랑 비슷해요.

 

あなたの帽子(ぼうし)は私(わたし)のに似(に)ています。

당신 모자는 제 모자와 비슷해요.

 

あなたの名前(なまえ)を書(か)く必要(ひつよう)はなかったのに。

네 이름을 쓸 필요는 없었는데.

 

あなたはそのことを前(まえ)もって言(い)ってくれても良(よ)かったのに。

너는 그 사실을 미리 말해줬어야 했는데.

 

あなたはその案(あん)を実行(じっこう)するのに少々(しょうしょう)苦労(くろう)するでしょう。

당신은 그 안을 실행하는데 다소 어려움을 겪을 것입니다.

 

あなたはその絵(え)を見(み)るべきだったのに。

당신은 그 그림을 봤어야 했는데.

 

あなたはその秘密(ひみつ)を漏(も)らすべきではなかったのに。

당신은 그 비밀을 누설하지 말았어야 했는데.

 

あなたはその本(ほん)を読(よ)むべきだったのに。

당신은 그 책을 읽었어야 했는데.

 

あなたはそんなに急(いそ)ぐ必要(ひつよう)はなかったのに。

당신은 그렇게 서두를 필요가 없었는데.

 

あなたはもう少(すこ)し注意(ちゅうい)すべきだったのに。

당신은 좀 더 주의했어야 했는데.

 

あなたは英語(えいご)を習得(しゅうとく)するのに成功(せいこう)するでしょう。

당신은 영어를 습득하는 데 성공할 거예요.

 

あなたは急(いそ)ぐ必要(ひつよう)がなかったのに。

당신은 서두를 필요가 없었는데.

 

あなたは金銭(きんせん)問題(もんだい)にはもっと注意(ちゅうい)すべきだったのに。

당신은 금전 문제에 좀 더 신경을 썼어야 했는데.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

「トイレの便座(べんざ)からエイズが感染(かんせん)することってあるの?」「いいえ、ありません」

"화장실 좌변기에서 에이즈가 감염되는 경우가 있나요?" "아뇨, 없습니다."

 

あのテーブルの上(うえ)においてある本(ほん)を取(と)りなさい。

저 테이블 위에 놓인 책을 집으시오.

 

あの店(みせ)では商品(しょうひん)を値下(ねさ)げして値段(ねだん)がつけてある。

저 가게에서는 상품을 인하하여 가격을 매기고 있다.

 

いつもあのお店(みせ)は混(こ)んでいるけど、今日(きょう)は席(せき)をリザーブしてあるから大丈夫(だいじょうぶ)。

항상 그 가게는 혼잡하지만, 오늘은 자리를 예약해 두었기 때문에 괜찮아.

 

カルロスという名(な)の男(おとこ)がその老人(ろうじん)を探(さが)してある山(やま)深(ふか)い村(むら)へやってきました。

카를로스라는 이름의 남자가 그 노인을 찾아 어느 산 깊은 마을로 찾아왔어요.

 

ことわざには次(つぎ)のように述(の)べてある。

속담에는 다음과 같이 서술되어 있다.

 

このあたらしい町(まち)はうまく設計(せっけい)してある。

이 새로운 마을은 잘 설계되어 있다.

 

この家(いえ)は私(わたし)の名前(なまえ)で登記(とうき)してある。

이 집은 내 이름으로 등기되어 있다.

 

この牛乳(ぎゅうにゅう)は殺菌(さっきん)してある。

이 우유는 살균되어 있다.

 

この掲示(けいじ)はなんと書(か)いてあるのですか。

이 게시는 뭐라고 써 있는거죠?

 

この手紙(てがみ)には外国(がいこく)切手(きって)がはってある。

이 편지에는 외국 우표가 붙어 있다.

 

この書類(しょるい)に苦情(くじょう)の取(と)り扱(あつか)いかたが丁寧(ていねい)に説明(せつめい)してある。

이 서류에 불평을 다루는 방법이 자세하게 설명되어 있다.

 

この水(みず)は殺菌(さっきん)してある。

이 물은 살균되어 있다.

 

この鉄(てつ)の板(いた)はすすでメッキしてある。

이 철판은 그을음으로 도금해 놓았다.

 

この部屋(へや)は冷房(れいぼう)してある。

이 방은 냉방되어 있다.

 

この本(ほん)には何(なに)が書(か)いてあるのですか。

이 책에는 무엇이 써 있는거죠?

 

この本(ほん)は何(なに)について書(か)いてあるのですか。

이 책은 무엇에 대해 쓰여 있는 거죠?

 

この本(ほん)は子供(こども)向(む)きに書(か)き換(か)えてある。

이 책은 어린이용으로 고쳐 씌어 있다.

 

この本(ほん)は主(おも)に二(に)次(じ)喫煙(きつえん)の影響(えいきょう)について書(か)いてある。

이 책은 주로 2차 흡연의 영향에 대해 쓰고 있다.

 

この論文(ろんぶん)はがん研究(けんきゅう)の進歩(しんぽ)について書(か)いてある。

이 논문은 암 연구의 진보에 대해 쓰여 있다.

 

これらの座席(ざせき)はお年寄(としよ)りのために取(と)ってある。

이 좌석들은 노인들을 위해 마련해 두었다.

 

これらの座席(ざせき)は老人(ろうじん)や病人(びょうにん)のために取(と)っておいてある。

이 좌석들은 노인이나 환자를 위해 마련해 두었다.

 

すでに言(い)ってあるように、これもあなたの仕事(しごと)のうちだ。

이미 말했듯이, 이것도 당신의 일 중 하나이다.

 

そのように時間(じかん)を調整(ちょうせい)してあるのですから。

그렇게 시간을 조정했으니까요.

 

その家(いえ)はヨーロッパ風(ふう)に造(つく)ってある。

그 집은 유럽식으로 지어져 있다.

 

その写真(しゃしん)は至(いた)る所(ところ)に貼(は)ってある。

그 사진은 도처에 붙어 있다.

 

その車(くるま)は何(なん)週間(しゅうかん)も放(はな)ってある。

그 차는 몇 주 동안이나 방치되어 있다.

 

その手紙(てがみ)には何(なん)と書(か)いてあるの。

그 편지에는 뭐라고 씌어 있니?

 

その床(ゆか)には厚(あつ)いじゅうたんが敷(し)いてある。

그 바닥에는 두꺼운 융단을 깔아 놓았다.

 

その店(みせ)のウインドウには最新(さいしん)のファッションが展示(てんじ)してある。

그 가게의 윈도에는 최신 패션이 전시되어 있다.

 

その箱(はこ)には製造(せいぞう)者(しゃ)の証印(しょういん)が押(お)してある。

그 상자에는 제조자의 증인이 찍혀 있다.

 

その標識(ひょうしき)には、ここに車(くるま)をとめると、警察(けいさつ)が持(も)っていくと書(か)いてある。

그 표지판에는 여기에 차를 세우면 경찰이 가져간다고 써 있어요.

 

その宝(たから)はまだ森(もり)の中(なか)にあって、そこの木(こ)の下(した)に埋(う)めてある。

그 보물은 아직 숲속에 있고, 거기 나무 밑에 묻어두었다.

 

それは焼(や)いてあるのですか。

그것은 구워진 것입니까?

 

そんな奇妙(きみょう)なことってあるものかありはしない。

그런 기묘한 일이 있을 수 없다.

 

テニスをしよう。10時(じ)30分(ふん)にコートを予約(よやく)してあるから。

테니스를 치자.10시 30분에 코트를 예약해 놓았으니까.

 

フランス語(ご)で書(か)かれてあるので、この本(ほん)は読(よ)むのがたいへんだ。

프랑스어로 쓰여 있어서 이 책은 읽기가 힘들다.

 

やさしい英語(えいご)で書(か)いてあるので、この本(ほん)は初心者(しょしんしゃ)に適(てき)している。

쉬운 영어로 쓰여 있기 때문에, 이 책은 초보자에게 적합하다.

 

やはり、ここのタイ料理(りょうり)の味付(あじつ)けは、日本人(にっぽんじん)好(この)みにしてあるんだね。

역시 여기 태국 요리의 양념은 일본인 취향으로 하고 있구나.

 

ラベルには一(いち)回(かい)2錠(じょう)と書(か)いてある。

라벨에는 한 번에 2정이라고 쓰여 있다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あなたがこられるかどうか連絡(れんらく)して下(くだ)さい。

당신이 올 수 있는지 어떤지 연락해 주세요.

 

あなたが他(た)の人(ひと)をいやがると、今度(こんど)はあなたが他(た)の人(ひと)にいやがられる。

네가 다른 사람을 싫어하면 이번에는 네가 다른 사람을 싫어해.

 

あなたが来(きた)られるのでうれしい。

당신이 오니 기쁘다.

 

あなたが来(きた)られる日(ひ)を教(おし)えて下(くだ)さい。

당신이 오실 수 있는 날을 알려주세요.

 

あなたしか僕(ぼく)を助(たす)けられる人(ひと)はいないんだ。

당신밖에 나를 도와줄 수 있는 사람은 없어.

 

あなたに見捨(みす)てられるのではないかと脅(おび)えていました。

당신한테 버림받을까봐 두려워했어요.

 

あなたに来(き)た郵便(ゆうびん)物(ぶつ)は取(と)りに来(きた)られるまで保管(ほかん)しておきます。

당신에게 온 우편물은 가지러 오실 때까지 보관해 두겠습니다.

 

あなたの祈(いの)りはかなえられるでしょう。 당신의 기도는 이루어질 거예요.

 

あなたはそれを求(もと)めさえすればよい。そうすれば、与(あた)えられるのでしょう。

당신은 그것을 요구하기만 하면 된다.그렇게 하면 주어지는 거죠.

 

あなたはそれを持(も)ち上(あ)げられるかい。

그것을 들 수 있겠니?

 

あなたは明日(あした)彼(かれ)からそのニュースを得(え)られるでしょう。

당신은 내일 그에게서 그 소식을 얻을 수 있을 겁니다.

 

あのドレスのスタイルは、来年(らいねん)も見(み)られるだろうと思(おも)う。

저 드레스 스타일은 내년에도 볼 수 있을 거라고 생각해.

 

あの子(こ)には興奮(こうふん)させられるぜ。

쟤는 흥분시킬걸?

 

あの子(こ)は20まで数(かぞ)えられる。

쟤는 20까지 셀 수 있어

 

あの車(くるま)は君(きみ)の手持(ても)ちのお金(かね)で得(え)られる最高(さいこう)のものだな。

그 차는 자네가 가진 돈으로 얻을 수 있는 최고의 것이네.

 

あの先生(せんせい)が私(わたし)たちの学校(がっこう)を辞(や)められるとは残念(ざんねん)だ。

그 선생님이 우리 학교를 그만두시다니 유감이야.

 

あまりしっかりうなぎを握(にぎ)ると、かえって逃(に)げられる。

너무 단단히 장어를 잡으면 오히려 도망칠 수 있다.

 

アメリカではよく中国人(ちゅうごくじん)と間違(まちが)えられる。

미국에서는 흔히 중국인으로 오인받는다.

 

アメリカのニュースでは、だれが話題(わだい)になっているときでも、いつも「日本人(にっぽんじん)全体(ぜんたい)」として語(かた)られる。

미국의 뉴스에서는, 누가 화제가 되고 있을 때에도, 언제나 「일본인 전체」로서 이야기된다.

 

アラスカでは、自然(しぜん)現象(げんしょう)の「オーロラ」が見(み)られるんですよね。

알래스카에서는 자연 현상의 '오로라'를 볼 수 있는 거죠.

 

あらゆる真実(しんじつ)がいつでも語(かた)られるとは限(かぎ)らない。

모든 진실을 언제라도 말할 수 있다고는 할 수 없다.

 

あんな四面楚歌(しめんそか)の状態(じょうたい)で、彼(かれ)よく仕事(しごと)してられるよな。

저런 사면초가의 상태로, 그 사람 일을 잘하지.

 

イチゴはジャムに作(つく)られる。

딸기는 잼으로 만들어진다.

 

いつだって読書(どくしょ)の時間(じかん)は見(み)つけられる。

언제나 독서시간은 찾을 수 있다.

 

いつでもその仕事(しごと)はやめられる。

언제라도 그 일은 그만둘 수 있다.

 

ウサギでさえ、いじめられて片隅(かたすみ)に追(お)いつめられると、刃向(はむ)かってくるだろう。

토끼조차 왕따를 당하고 구석으로 몰리면 대들 것이다.

 

うちの息子(むすこ)は100まで数(かぞ)えられる。

우리 아들은 100까지 셀 수 있어.

 

うちの息子(むすこ)は百(ひゃく)まで数(かぞ)えられる。

우리 아들은 백까지 셀 수 있다.

 

ウラニウムは原子力(げんしりょく)製造(せいぞう)に用(もち)いられる。

우라늄은 원자력 제조에 이용된다.

 

エックス線(せん)は骨折(こっせつ)箇所(かしょ)をつきとめるのに用(もち)いられる。

X선은 골절 부위를 밝혀내는 데 쓰인다.

 

オランダでは、どこへ行(い)っても風車(かざぐるま)が見(み)られる。

네덜란드에서는 어디를 가나 풍차를 볼 수 있다.

 

お客様(きゃくさま)は社長(しゃちょう)が戻(もど)られる5分(ふん)前(まえ)に、帰(かえ)られました。

손님께서는 사장님이 돌아오시기 5분 전에 돌아가셨습니다.

 

お金(かね)があるから、私(わたし)はあのカメラを手(て)に入(い)れられる。

돈이 있기 때문에 나는 저 카메라를 손에 넣을 수 있다.

 

お前(まえ)は当事者(とうじしゃ)じゃないから、そんなのんきなこと言(い)ってられるんだよ。

너는 당사자가 아니니까 그런 태평한 소리를 듣는 거야.

 

お湯(ゆ)は紅茶(こうちゃ)を入(い)れられるほど熱(あつ)いですか。

물은 홍차를 끓일 수 있을 정도로 뜨거운가요?

 

ガソリンはリットル単位(たんい)で売(う)られる。

휘발유는 리터 단위로 팔린다.

 

ガラスは砂(すな)から作(つく)られる。

유리는 모래로 만들어진다.

 

キャベツは生(なま)で食(た)べられる。

양배추는 생으로 먹을 수 있다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

「君(きみ)はとっつきにくいね」と社長(しゃちょう)に言(い)われてしまいました。

「자네는 달라붙기 어렵네」라고 사장님이 말해 버렸습니다.

 

あなたの質問(しつもん)は答(こた)えにくい。

당신의 질문은 대답하기 어렵다.

 

あの社長(しゃちょう)は近寄(ちかよ)りにくい。

저 사장은 다가가기 어렵다.

 

あの人(ひと)は付(つ)き合(あ)いにくい。

저 사람은 사귀기 힘들다.

 

おそらく、人間(にんげん)の持(も)って生(う)まれた感情(かんじょう)の中(なか)で、虚栄(きょえい)心(こころ)ほど抑(おさ)えにくいものはないだろう。

아마도 인간의 타고난 감정 중에서 허영심만큼 억제하기 어려운 것은 없을 것이다.

 

ギリシャ語(ご)は覚(おぼ)えにくい。

그리스어는 외우기 어렵다.

 

このめずらしい切手(きって)は手(て)にはいりにくいんだよ。

이 희귀한 우표는 구하기 어렵단다.

 

このような問題(もんだい)は扱(あつか)いにくい。

이런 문제는 다루기 어렵다.

 

この質問(しつもん)は答(こた)えにくい。

이 질문은 대답하기 어렵다.

 

この小説(しょうせつ)は理解(りかい)しにくい。

이 소설은 이해하기 어렵다.

 

この単語(たんご)は発音(はつおん)しにくい。

이 단어는 발음하기 어렵다.

 

この町(まち)は、暮(く)らしにくい。

이 동네는 살기 힘들다.

 

この薬(くすり)は飲(の)みにくい。

이 약은 먹기 힘들다.

 

こんなに多(おお)くの人(ひと)が失業(しつぎょう)中(ちゅう)では仕事(しごと)は得(え)にくい。

이렇게 많은 사람이 실직 상태에서는 일자리를 얻기 어렵다.

 

しかしながら、日本(にっぽん)は相変(あいか)わらず他(た)の国(くに)から十分(じゅうぶん)に理解(りかい)されておらず、日本人(にっぽんじん)の方(ほう)も外国(がいこく)人(じん)を理解(りかい)しにくいと思(おも)っている。

하지만 일본은 여전히 다른 나라로부터 충분히 이해받지 못하고 있고, 일본인도 외국인을 이해하기 어렵다고 생각한다.

 

ジャックは納得(なっとく)させにくい。

잭은 납득시키기 어렵다.

 

それは答(こた)えにくい質問(しつもん)だ。

그건 대답하기 거북한 질문이다.

 

それは表現(ひょうげん)しにくいですね。

그건 표현하기 어렵네요.

 

ちょっと言(い)いにくい話(はなし)なんだけど。

좀 말하기 어려운 이야기인데.

 

なぜ君(きみ)が行(い)きたいのか理解(りかい)しにくい。

네가 왜 가고 싶은지 이해하기 어려워.

 

ナンシーは私(わたし)には扱(あつか)いにくい子(こ)だ。

낸시는 나로서는 다루기 힘든 아이다.

 

プラスチックは割(わ)れにくい。

플라스틱은 잘 깨지지 않는다.

 

プラスチックは燃(も)えにくい。

플라스틱은 타기 어렵다.

 

ペットのいない生活(せいかつ)なんて考(かんが)えにくい。

애완동물이 없는 생활이란 생각하기 어려워.

 

ロシア語(ご)は大層(たいそう)学(まな)びにくい。

러시아어는 매우 배우기 어렵다.

 

液晶(えきしょう)画面(がめん)は、見(み)にくいなぁ。

액정화면은 보기 어렵네.

 

君(きみ)の質問(しつもん)に僕(ぼく)は答(こた)えにくい。

네 질문에 나는 대답하기 어렵다.

 

呼吸(こきゅう)がしにくいのです。

숨쉬기가 힘들어요.

 

口論(こうろん)がどうして起(お)きたのかわかりにくいことが時々(ときどき)ある。

말다툼이 왜 일어났는지 이해하기 어려운 일이 가끔 있다.

 

最近(さいきん)は、航空(こうくう)券(けん)の格安(かくやす)チケットも仕組(しく)みが複雑(ふくざつ)すぎて、わかりにくいことが多(おお)い。

최근에는 항공권 저가 티켓도 구조가 너무 복잡해 이해하기 어려운 경우가 많다.

 

最近(さいきん)は暮(く)らしにくい。

요즘은 살기 힘들어.

 

子供(こども)が理解(りかい)しにくいもう一(ひと)つの面(めん)がある。

아이들이 이해하기 힘든 또 다른 면이 있다.

 

私(わたし)の叔父(おじ)の時(とき)は読(よ)みにくい。

우리 숙부 때는 읽기 어렵다.

 

実践(じっせん)的(てき)見地(けんち)からすれば彼(かれ)の計画(けいかく)は実行(じっこう)しにくい。

실천적 견지에서 보면 그의 계획은 실행하기 어렵다.

 

食(た)べ物(もの)が噛(か)みにくいのです。

음식이 씹기 어려워요.

 

真相(しんそう)は井戸(いど)の底(そこ)にあり探(さぐ)りにくい。

진상은 우물 밑바닥에 있어 알아내기 어렵다.

 

政治(せいじ)家(か)としてお金(かね)を受(う)け取(と)るのは時(とき)として白黒(しろくろ)つけにくいこともある。

정치가로서 돈을 받는 것은 때로는 흑백을 가리기 어려운 일도 있다.

 

昔(むかし)からの習慣(しゅうかん)は改(あらた)めにくい。このことは特(とく)に政治(せいじ)に当(あ)てはまる。

예로부터의 습관은 고치기 어렵다.이는 특히 정치에 해당된다.

 

専門(せんもん)用語(ようご)で書(か)いてあるため、この本(ほん)は実(じつ)に読(よ)みにくい。

전문용어로 썼기 때문에 이 책은 읽기 어렵다.

 

抽象(ちゅうしょう)的(てき)な芸術(げいじゅつ)には理解(りかい)しにくいものがある。

추상적인 예술은 이해하기 어려운 것이 있다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

&という記号(きごう)は、andを指(さ)す。

&라는 기호는 and를 가리킨다.

 

「downtown」という言葉(ことば)は、町(まち)の商業(しょうぎょう)区(く)のことを言(い)う。

down town이란 말은 마을의 상업구를 말한다.

 

「ここはもう町(まち)に住(す)んでいるということなのだ」と小(ちい)さいおうちはおもいました。そして彼女(かのじょ)はそれが好(す)きかどうかよくわかりませんでした。

「여기는 이미 마을에 살고 있는 것이다」라고 작은 집은 생각했습니다.그리고 그녀는 그것을 좋아하는지 아닌지 잘 몰랐습니다.

 

「その本(ほん)を机(つくえ)の上(うえ)に戻(もど)しておいた方(ほう)がよい」というのは所有(しょゆう)者(しゃ)がそこへ戻(もど)ってくるでしょうから。

「그 책을 책상 위에 되돌려 두는 것이 좋다」라고 하는 것은 소유자가 거기에 돌아올 테니까요.

 

「衛星(えいせい)」という単語(たんご)にいくつの意味(いみ)を見(み)つけることが出来(でき)るだろうか。

위성이란 단어에서 몇 가지 의미를 찾을 수 있을까.

 

「関係(かんけい)」という言葉(ことば)で何(なに)を言(い)っているのですか。

관계라는 말로 무슨 말을 하는 거죠?

 

「行(おこな)った」というのは適切(てきせつ)な言葉(ことば)だ。

갔다는 것은 적절한 말이다.

 

「今(いま)、行動(こうどう)を起(お)こせ」という、それが伝(つた)える実際(じっさい)的(てき)な意味(いみ)に加(くわ)えて、即座(そくざ)の行動(こうどう)がなぜ重要(じゅうよう)であるかという多(おお)くの理由(りゆう)をも、言外(げんがい)に示唆(しさ)していたのであった。

'지금 행동하라'는 그것이 전하는 실제적인 의미에 더해, 즉각적인 행동이 왜 중요한가 하는 많은 이유도 언외에 시사하고 있었던 것이다.

 

「自分(じぶん)を愛(あい)するよりあなたの隣人(りんじん)を愛(あい)せよ」ということばは聖書(せいしょ)からの引用(いんよう)です。

'자신을 사랑하기보다 이웃을 사랑하라'는 말은 성경에서 따온 말입니다.

 

「芝生(しばふ)に入(はい)らないで下(くだ)さい」という標識(ひょうしき)があった。

잔디밭에 들어가지 마세요라는 표지가 있었다.

 

「世界(せかい)平和(へいわ)」という言葉(ことば)は魅力(みりょく)的(てき)に聞(き)こえるが、世界(せかい)平和(へいわ)への道(みち)は長(なが)く苦難(くなん)に満(み)ちている。

세계 평화라는 말은 매력적으로 들리지만 세계 평화로 가는 길은 길고 고난에 차 있다.

 

「性(せい)差別(さべつ)」という言葉(ことば)が今(いま)、流行(はや)っている。

성차별이란 말이 요즘 유행이다.

 

「潮時(しおどき)というものがある」という表現(ひょうげん)は実(じつ)はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現(ひょうげん)である。

「때라는 것이 있다」라고 하는 표현은 실은 셰익스피어의 「줄리어스·시저」에 있는 표현이다.

 

「潮時(しおどき)というものがある」と言(い)うのは「今(いま)、買(か)え(売(う)れ)、そうすれば一(いち)年(ねん)全体(ぜんたい)の出費(しゅっぴ)を賄(まかな)える。しかし今(いま)すぐ行動(こうどう)しないと一生(いっしょう)後悔(こうかい)することになろう」と言(い)うよりも優(すぐ)れている。

「때라는 것이 있다」라고 하는 것은 「지금, 사라(팔려), 그러면 1년 전체의 지출을 조달할 수 있다.하지만 당장 행동하지 않으면 평생 후회하게 될 것이다"라고 말하는 것보다 낫다.

 

「怒(おこ)ると彼(かれ)はトラになる」というのは隠喩(いんゆ)の例(れい)である。

'화를 내면 그는 호랑이가 된다'는 것은 은유의 예다.

 

「秘(ひ)めた恋(こい)」という題(だい)の作文(さくぶん)で、メアリーは賞(しょう)をもらった。

「숨긴 사랑」이라고 하는 제목의 작문으로, 메리는 상을 받았다.

 

「被告(ひこく)人(じん)」という言葉(ことば)は法律(ほうりつ)用語(ようご)である。

피고인이라는 말은 법률용어다.

 

「必(かなら)ず戻(もど)ってくるからな」というのが、彼(かれ)の言(い)った言葉(ことば)です。

'반드시 돌아올 테니까'라는 것이 그가 한 말입니다.

 

「友情(ゆうじょう)」という題(だい)で作文(さくぶん)を書(か)きなさい。

'우정'이라는 제목으로 글을 쓰시오.

 

1000ドルというのは、多額(たがく)の金(きん)だ。

1000달러는 많은 돈이다.

 

10月(じゅうがつ)に総会(そうかい)を開催(かいさい)すべきだという提案(ていあん)があった。

10월에 총회를 개최하자는 제안이 있었다.

 

10年(ねん)というのは、振(ふ)り返(かえ)ってみると短(みじか)い年月(としつき)だ。

10년은 돌이켜보면 짧은 세월이다.

 

10年(ねん)というのは、長(なが)い年月(としつき)だ。

10년은 긴 세월이다.

 

10年(ねん)前(まえ)だったら、彼(かれ)の理論(りろん)も一般(いっぱん)的(てき)に認(みと)められるということはなかったでしょう。

10년 전이었다면 그의 이론도 일반적으로 인정받는 일은 없었을 겁니다.

 

13は不吉(ふきつ)な数(かず)であるという人(ひと)がいる。

13은 불길한 숫자라고 하는 사람이 있다.

 

1906年(ねん)のある日(ひ)、タッド・ドーガンという名(な)の新聞(しんぶん)漫画(まんが)家(か)が野球(やきゅう)の試合(しあい)を見(み)に行(い)った。

1906년 어느 날, 태드 도건이라는 이름의 신문 만화가가 야구 경기를 보러 갔다.

 

19世紀(せいき)末(まつ)でも、イギリス海軍(かいぐん)の船員(せんいん)は、そうすることが弱(よわ)さの印(しるし)だという理由(りゆう)で、ナイフとフォークを使(つか)うことを許(ゆる)されていなかった。

19세기 말에도 영국 해군 선원들은 그렇게 하는 것이 나약함의 표시라는 이유로 나이프와 포크를 사용하는 것이 허용되지 않았다.

 

250キロというのは相撲(すもう)取(と)りとしても並外(なみはず)れた体重(たいじゅう)だ。

250kg은 스모 선수로서도 대단한 체중이다.

 

2月(にがつ)27日(にち)(月曜日(げつようび))のお約束(やくそく)の確認(かくにん)ですが、午前(ごぜん)10時(じ)に貴社(きしゃ)にお伺(うかが)いするということでしたね。

2월27일(월요일)약속확인입니다만,오전10시에귀사를찾아오기로했지요.

 

3か月(げつ)というのは、その実験(じっけん)を終(お)わらせるには短(みじか)すぎる時間(じかん)だ。

3개월은 그 실험을 끝내기에는 너무 짧은 시간이다.

 

3年(ねん)というは長(なが)い時間(じかん)だと私(わたし)は思(おも)う。

3년이란 긴 시간이라고 나는 생각한다.

 

5千(せん)ドルというのは、多額(たがく)なお金(かね)だ。

5천달러는 많은 돈이다.

 

5年(ねん)後(ご)にまた会(あ)いましょうという彼女(かのじょ)の提案(ていあん)に、私(わたし)は同意(どうい)した。

5년 후에 다시 만나자는 그녀의 제안에 나는 동의했다.

 

ASEANという文字(もじ)は東南(とうなん)アジア諸国(しょこく)連合(れんごう)を表(あらわ)します。

아세안이라는 문자는 동남아시아 국가연합을 의미합니다.

 

Australiaという語(かたり)のアクセントはどこですか。

Australia라는 말의 악센트는 어디입니까?

 

Call upは電話(でんわ)をかけるという意味(いみ)の成句(せいく)です。

Call up 은 전화를 건다는 의미의 성구 입니다.

 

HPというのは何(なに)をあらわしていますか。

HP라고 하는 것은 무엇을 나타내고 있습니까.

 

IMFというのは国際(こくさい)通貨(つうか)基金(ききん)を表(あらわ)している。

IMF란 국제통화기금(IMF)을 말한다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あなたがそれを好(この)むかどうかは問題(もんだい)ではない。

당신이 그것을 좋아하든 싫어하든 문제는 아니다.

 

あなたの質問(しつもん)に正直(しょうじき)に答(こた)えるかどうかは、彼(かれ)の主義(しゅぎ)の問題(もんだい)だ

당신이 묻는 말에 정직하게 대답하느냐 마느냐는 그의 주의 문제다.

 

あなたの提案(ていあん)に賛成(さんせい)するかどうか、まだ決(き)めていない。

당신의 제안에 찬성할지 어떨지 아직 결정하지 못했어요.

 

あなたは、彼(かれ)に参加(さんか)したいかどうか尋(たず)ねさえすればいい。

당신은 그에게 참여하고 싶은지 물어보기만 하면 된다.

 

あなたはルーシーが日本語(にほんご)を話(はな)すことができるかどうか知(し)っていますか。

당신은 루시가 일본어를 할 수 있는지 어떤지 알고 있습니까?

 

あの人(ひと)に彼女(かのじょ)がいるかどうか知(し)ってる?

그 사람한테 여자친구가 있는지 알아?

 

イスに座(すわ)る前(まえ)にしっかりしているかどうか確(たし)かめなさい。

의자에 앉기 전에 정신 좀 차렸는지 확인하세요.

 

ウィルソンさんが家(いえ)に居(い)るかどうか、言(い)って見(み)ておいで。

윌슨 씨가 집에 있는지 말해보고 와.

 

エメット理論(りろん)の応用(おうよう)については数多(かずおお)くの研究(けんきゅう)がなされているが、実際(じっさい)に実行(じっこう)可能(かのう)かどうかについてはほとんどわかっていない。

에멧 이론의 응용에 대해서는 수많은 연구가 이루어지고 있지만, 실제로 실행 가능한지에 대해서는 거의 알려져 있지 않다.

 

キートンはこれが本当(ほんとう)かどうか知(し)りたかったのです。

키튼은 이것이 사실인지 아닌지 알고 싶었습니다.

 

きのう彼(かれ)はあなたがお元気(げんき)かどうか尋(たず)ねていました。

어제 그는 당신이 잘 지내고 있는지 묻고 있었습니다.

 

クリスマスに間(ま)に合(あ)って終(お)わるかどうか疑(うたが)わしい。

크리스마스에 맞춰서 끝낼 수 있을지 의심스러워.

 

グレースが家(いえ)にいるかどうか知(し)っていますか。

그레이스가 집에 있는지 아세요?

 

このくつを試(ため)しにはいて、合(あ)うかどうかみてみなさい。

이 구두를 신어 보고, 맞을지 어떨지 신어 봐.

 

このバスが空港(くうこう)へ行(い)くかどうか私(わたし)にはわかりません。

이 버스가 공항에 갈지 어떨지 저는 모르겠습니다.

 

このワインがお口(くち)にあうかどうか試(ため)しに飲(の)んでみてください。

이 와인이 입맛에 맞는지 시험삼아 드셔보세요.

 

この機械(きかい)がうまく動(うご)くかどうかは疑(うたが)わしい。

이 기계가 잘 돌아갈지 어떨지 의심스럽다.

 

この靴(くつ)を試(ため)しに履(は)いて、あうかどうかみてください。

이 신발을 신어보고 맞는지 봐주세요.

 

この計画(けいかく)がうまくいくかどうかはまだわからない。

이 계획이 잘 될지는 아직 모르겠어.

 

この計画(けいかく)が成功(せいこう)するかどうかまだ分(わ)からない。

이 계획이 성공할지 어떨지 아직 모르겠어.

 

この資料(しりょう)が信頼(しんらい)できるかどうか疑(うたが)わしい。

이 자료를 신뢰할 수 있을지 의심스럽다.

 

この写真(しゃしん)をよく見(み)て、そこにぼくがいるかどうか見(み)て下(くだ)さい。

이 사진을 잘 보시고 거기에 제가 있는지 없는지 봐주세요.

 

この窓(まど)がどうしても開(ひら)かないんだよ。動(うご)かせるかどうかやってみて。

이 창문이 아무리 해도 열리지 않는다구.움직일 수 있는지 없는지 해봐.

 

この方法(ほうほう)が役立(やくだ)つかどうかは疑(うたが)わしい。

이 방법이 도움이 될지 의심스럽다.

 

この本(ほん)が図書館(としょかん)にあるかどうか問(と)い合(あ)わせて下(くだ)さい。

이 책이 도서관에 있는지 문의하세요.

 

これがうまくいくかどうか疑(うたが)わしい。

이게 잘 될지 안 될지 의심스럽다.

 

これが価値(かち)のあるものかどうか、私(わたし)には確信(かくしん)がもてない。

이것이 가치 있는 것인지 어떤지 확신할 수 없다.

 

これが正(ただ)しいかどうか自信(じしん)がない。

이게 맞을지 어떨지 자신이 없어.

 

こんな天気(てんき)にかれが来(く)るかどうかおぼつかないと思(おも)う。

이런 날씨에 그가 올지 어떨지 불안하다고 생각해.

 

コンピューターを使(つか)う人(ひと)は多(おお)くの流行(りゅうこう)語(ご)を用(もち)いるが、他(た)の人(ひと)が理解(りかい)できるかどうかは怪(あや)しいものだ。

컴퓨터를 사용하는 사람들은 많은 유행어를 사용하지만, 다른 사람들은 이해할 수 있을지 어떨지는 의심스럽다.

 

ご希望(きぼう)にそえるかどうかみてみます。

희망하시는 바를 볼 수 있는지 살펴보겠습니다.

 

さて君(きみ)は一流(いちりゅう)の航空(こうくう)便(びん)に乗(の)った事(こと)があるかどうかと聞(き)いているんだね。

그런데 자네는 일류 항공편을 타 본 적이 있는지 묻고 있네.

 

シェイクスピアがこの詩(し)をかいたかどうかは、恐(おそ)らく謎(なぞ)のままでしょう

。 셰익스피어가 이 시를 썼는지는 아마 수수께끼로 남아 있을 겁니다.

 

ジョージがこの考(かんが)えを気(き)に入(い)るかどうか確(たし)かでない。

조지가 이 생각을 마음에 들어할지 확실치 않아요.

 

ジョージが来(く)るかどうか知(し)りません。

조지가 올지 안 올지 모르겠어요.

 

ジョンはメアリーに午後(ごご)買(か)い物(もの)に行(い)きたいかどうか尋(たず)ねた。

존은 메리에게 오후에 쇼핑을 가고 싶은지 물었다.

 

ジョンはメアリーに買(か)い物(もの)に行(い)きたいかどうか尋(たず)ねた。

존은 메리에게 쇼핑하러 가고 싶은지 물었다.

 

すべては君(きみ)が試験(しけん)に通(とお)りかどうかにかかっている。

모든 것은 네가 시험에 통과하느냐에 달려 있어.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

お客様(きゃくさま)は1時間(じかん)以内(いない)にお越(こ)しになるはずです。

손님은 1시간 안에 오실 겁니다.

 

ここでは素敵(すてき)な靴(くつ)が見(み)つかるはずです。

이곳에서는 멋진 신발을 찾을 수 있을 겁니다.

 

これだけ努力(どりょく)することは将来(しょうらい)必(かなら)ず役立(やくだ)つはずです。

이만큼 노력하는 것은 장차 반드시 도움이 될 것입니다.

 

すぐに報告(ほうこく)書(しょ)を郵送(ゆうそう)いたしますので、まもなく届(とど)くはずですよ。

즉시 보고서를 우편으로 보내 드릴 테니 곧 도착할 겁니다.

 

そのプログラムは今頃(いまごろ)もう始(はじ)まっているはずです。だから、前半(ぜんはん)はたぶん見(み)られないでしょう。

그 프로그램은 지금쯤 벌써 시작했을 겁니다.그래서 앞부분에는 아마 볼 수 없을 겁니다.

 

その番号(ばんごう)であっているはずです。

그 번호가 맞을 겁니다. 

 

その番号(ばんごう)で合(あ)っているはずです。

그 번호가 맞을 겁니다.

 

トムは今(いま)にもここに来(く)るはずです。

톰은 당장이라도 여기에 올 겁니다.

 

バスはすぐ来(く)るはずです。

버스는 곧 올 겁니다.

 

もし、あなたが税金(ぜいきん)を払(はら)う身(み)であれば、そんなことは言(い)わないはずですよ。

만약 당신이 세금을 내는 몸이라면, 그런 말은 하지 않을 거에요.

 

会合(かいごう)は来週(らいしゅう)木曜(もくよう)に開(ひら)かれるはずです。

회의는 다음 주 목요일에 열릴 겁니다.

 

高校(こうこう)時代(じだい)は何(なに)でもやってみることができるはずです。

고등학교 때는 뭐든지 해볼 수 있는 법이죠.

 

仕事(しごと)は来週(らいしゅう)の今日(きょう)までに一段落(いちだんらく)するはずです。

일은 다음주 오늘까지 일단락될 겁니다.

 

次(つぎ)の月曜日(げつようび)までには手紙(てがみ)を受(う)け取(と)るはずです。

다음 월요일까지는 편지를 받을 겁니다.

 

週(しゅう)の終(お)わりには届(とど)くはずです。

다음 주 말에는 도착할 겁니다.

 

彼(かれ)は1時間(じかん)のうちに事務所(じむしょ)に着(つ)くはずです。

그는 한 시간 내로 사무실에 도착할 겁니다.

 

彼(かれ)はすぐ戻(もど)るはずです。

그는 곧 돌아올 겁니다.

 

彼(かれ)はどこかその辺(あた)りにいるはずです。

그는 아마 그 근처에 있을 겁니다.

 

彼(かれ)は今日(きょう)は家(いえ)にいるはずです。

그는 오늘은 집에 있을 겁니다.

 

彼(かれ)は六(ろく)時(じ)にはここへくるはずです。

그는 6시에는 여기에 올 것입니다.

 

彼女(かのじょ)は1時間(じかん)で学校(がっこう)に着(つ)くはずです。

그녀는 한 시간이면 학교에 도착할 겁니다.

 

彼等(かれら)は五(ご)時(じ)に出発(しゅっぱつ)したから、六(ろく)時(じ)には帰宅(きたく)するはずです。

그들은 다섯 시에 출발했으니까 여섯 시에는 귀가할 겁니다.

 

列車(れっしゃ)は10時(じ)までに大阪(おおさか)につくはずです。

열차는 10시까지 오사카에 도착할 겁니다.

 

列車(れっしゃ)はあと5分(ふん)で出発(しゅっぱつ)するはずです。

열차는 5분 후에 출발할 겁니다.

 

列車(れっしゃ)は正午(しょうご)に到着(とうちゃく)するはずです。

열차는 정오에 도착할 겁니다.

 

徒歩(とほ)5分(ふん)以内(いない)に着(つ)くはずです。

걸어서 5분 안에 도착할 겁니다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

 

 

 

 

+ Recent posts