https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

この雨天(うてん)にはうんざりしている。

이 우천에는 진저리가 난다.

 

雨天(うてん)の後(のち)には晴天(せいてん)が来(く)る。

우천 뒤에는 맑은 하늘이 온다.

 

雨天(うてん)の場合(ばあい)にはお電話(でんわ)下(くだ)さい。

우천일 경우에는 전화주세요.

 

雨天(うてん)の場合(ばあい)は運動会(うんどうかい)を中止(ちゅうし)する。

우천일 경우에는 운동회를 중지한다.

 

試合(しあい)は雨天(うてん)決行(けっこう)です。

경기는 우천 결행입니다.

 

当日(とうじつ)雨天(うてん)の場合(ばあい)は順延(じゅんえん)となります。

당일 우천 시 순연됩니다.

 

明日(あした)は雨天(うてん)ではなかろうかと思(おも)う。

내일은 우천이 아닌가 싶다.

 

雨天(うてん)なら、山登(やまのぼ)りは、取(と)りやめます。

우천이라면 등산은 취소하겠습니다.

 

雨天(うてん)中止(ちゅうし)になりそうな計画(けいかく)だな。

우천이 중지될 것 같은 계획이군.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

「あなたはどこに住(す)んでるのでしょうか」「東京(とうきょう)です」

"당신은 어디에 살고 있나요?" "도쿄에서요."

 

10時(じ)に東京(とうきょう)に向(む)けて大阪(おおさか)を出発(しゅっぱつ)する。

10시에 도쿄를 향해서 오사카를 출발한다.

 

1人(にん)は熊本(くまもと)に、もう1人(にん)は東京(とうきょう)にいます。

한 명은 구마모토에, 다른 한 명은 도쿄에 있습니다.

 

3年(ねん)前(まえ)に東京(とうきょう)へ来(き)て以来(いらい)ここに住(す)んでいる。

3년 전에 도쿄에 온 이래 여기서 살고 있다.

 

5月(ごがつ)10日(にち)月曜日(げつようび)の午後(ごご)3時(じ)に東京(とうきょう)駅(えき)八重洲(やえす)中央(ちゅうおう)口(ぐち)で待(ま)ち合(あ)わせをしていただけませんか。

5월 10일 월요일 오후 3시에 도쿄역 야에스 중앙 출구에서 만날 수 있을까요?

 

5月(ごがつ)12日(にち)の東京(とうきょう)行(い)きJAL001便(びん)を予約(よやく)したいのですが。

5월 12일 도쿄행 JAL001편을 예약하고 싶은데요.

 

ABCニュースによれば、もう一(いち)機(き)のジェット旅客機(りょかくき)が、中近東(ちゅうきんとう)でハイジャックされたそうだ。

ABC뉴스에 따르면 또 한 대의 제트 여객기가 중근동에서 납치되었다고 한다.

 

ASEANという文字(もじ)は東南(とうなん)アジア諸国(しょこく)連合(れんごう)を表(あらわ)します。

아세안이라는 문자는 동남아시아국가연합을 나타냅니다.

 

A航空(こうくう)112便(びん)東京(とうきょう)行(い)きは30分(ふん)遅(おく)れて出発(しゅっぱつ)いたします。

A항공 112편 도쿄행은 30분 늦게 출발합니다.

 

あなたはあした東京(とうきょう)に行(い)くつもりですか。

당신은 내일 도쿄에 갈 예정입니까?

 

あなたはいつ東京(とうきょう)から帰(かえ)ってきたのですか。

당신은 언제 도쿄에서 돌아왔습니까?

 

あなたは今(いま)までに東京(とうきょう)タワーを見(み)たことがありますか。

당신은 지금까지 도쿄타워를 본 적이 있습니까?

 

あなたは東京(とうきょう)タワーを見(み)たことがありますね。

당신은 도쿄타워를 본적이 있군요.

 

あなたは東京(とうきょう)タワーを訪(おとず)れましたか。

당신은 도쿄타워를 방문했습니까?

 

あなたは東京(とうきょう)でどのようにして生計(せいけい)を立(た)てていたのですか。

당신은 도쿄에서 어떤 식으로 생계를 유지하고 있었던 것입니까.

 

あなたは東京(とうきょう)にいったことがありますか。

당신은 도쿄에 간 적이 있습니까?

 

あなたは東京(とうきょう)に住(す)んでいますね。

당신은 도쿄에 살고 있군요.

 

あなたは東京(とうきょう)に住(す)んでいませんね。

당신은 도쿄에 살고 있지 않군요.

 

あのリムジンバスに乗(の)れば、東京(とうきょう)国際(こくさい)空港(くうこう)に行(い)けるよ。

저 리무진 버스를 타면 도쿄 국제 공항에 갈 수 있어.

 

イスラエル側(がわ)の心変(こころが)わりのために、中東(ちゅうとう)和平(わへい)交渉(こうしょう)の構成(こうせい)国(こく)に変更(へんこう)があるかもしれません。

이스라엘측의 변심 때문에 중동평화협상 구성국이 바뀔 수도 있습니다.

 

いつまで東京(とうきょう)にご滞在(たいざい)ですか。

언제까지 도쿄에 머무르고 계십니까?

 

いまいち東芝(とうしば)は信用(しんよう)できない。

지금 도시바는 신용할 수 없다.

 

ウェリントンの人口(じんこう)は東京(とうきょう)の約(やく)40分(ぶん)の1しかないのです。

웰링턴 인구는 도쿄의 약 40분의 1밖에 되지 않습니다.

 

ここから東京(とうきょう)まで5マイルあります。

여기서 도쿄까지 5마일 있어요.

 

ここから東京(とうきょう)までどのくらいの距離(きょり)ですか。

여기서 도쿄까지 어느 정도 거리죠?

 

ここから東京(とうきょう)までどれぐらい時間(じかん)がかかると思(おも)いますか。

여기서 도쿄까지 얼마나 시간이 걸릴 것 같아요?

 

ここから東京(とうきょう)まではどれくらいの道(みち)のりですか。

여기서 도쿄까지는 어느 정도 걸립니까?

 

ここから東京(とうきょう)までは遠(とお)いです。 여기서 도쿄까지는 멉니다.

 

ここから東京(とうきょう)駅(えき)まで自動車(じどうしゃ)でどのくらいかかりますか。

여기서 도쿄역까지 자동차로 얼마나 걸립니까?

 

ここの気温(きおん)は東京(とうきょう)よりも高(たか)い。

이곳의 기온은 도쿄보다도 높다.

 

ここは東京(とうきょう)のビジネス街(がい)だ。

이곳은 도쿄의 비즈니스가이다.

 

ここ東京(とうきょう)にはずいぶんたくさんの人(ひと)がいるんですね。

여기 도쿄에는 꽤 많은 사람이 있군요.

 

このタイプのセーターはただ今(いま)、全部(ぜんぶ)品切(しなぎ)れでございます。東京(とうきょう)の本店(ほんてん)から取(と)り寄(よ)せましょう。

이 스웨터는 현재 모두 품절입니다.도쿄의 본점에 주문합시다.

 

このトラックは青森(あおもり)から東京(とうきょう)まで生鮮(せいせん)食料(しょくりょう)品(ひん)を運(はこ)ぶ。

이 트럭은 아오모리에서 도쿄까지 신선 식료품을 운반한다.

 

この高速度(こうそくど)道路(どうろ)は東京(とうきょう)と名古屋(なごや)を結(むす)んでいる。

이 고속도로는 도쿄와 나고야를 잇고 있다.

 

この国(くに)では東西(とうざい)の文化(ぶんか)が交(ま)じり合(あ)っている。

이 나라에서는 동서의 문화가 뒤섞여 있다.

 

この子(こ)がひとりで東京(とうきょう)まで来(き)たなんて信(しん)じないよ。

이 아이가 혼자서 도쿄까지 왔다니 믿지 않아.

 

この重要(じゅうよう)な7月(しちがつ)のDCA会議(かいぎ)にご出席(しゅっせき)いただき、さらにご宿泊(しゅくはく)中(ちゅう)に東京(とうきょう)の多様(たよう)な魅力(みりょく)もお楽(たの)しみくださるよう希望(きぼう)しています。

이 중요한 7월의 DCA 회의에 출석해, 한층 더 숙박중에 도쿄의 다양한 매력도 기대해 주시기를 희망하고 있습니다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

この運動(うんどう)は、フェミニストたち(女性(じょせい)の権利(けんり)を主張(しゅちょう)する人(ひと)たちのこと)が女性(じょせい)問題(もんだい)について論(ろん)じるための話(はなし)の広場(ひろば)ないし演壇(えんだん)のようなものである。

이 운동은 페미니스트들이 여성 문제에 대해 논하기 위한 대화의 광장 내지 연단과 같은 것이다.

 

地元(じもと)の人(ひと)だけでなく、観光(かんこう)客(きゃく)もその広場(ひろば)に買(か)い物(もの)に訪(おとず)れる。

현지인뿐만 아니라 관광객도 그 광장으로 쇼핑을 하러 온다.

 

(かれ)の最新(さいしん)の作品(さくひん)がその広場(ひろば)に展示(てんじ)されている。

그의 최신작품이 그 광장에 전시되어 있다.

 

暴徒(ぼうと)は広場(ひろば)から強制(きょうせい)的(てき)に排除(はいじょ)された。

폭도는 광장에서 강제적으로 배제되었다.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あなたの給与(きゅうよ)は一定(いってい)の基本給(きほんきゅう)に販売(はんばい)手数料(てすうりょう)が加算(かさん)されます。

당신의 급여는 일정한 기본급에 판매수수료가 가산됩니다.

 

アメリカへの旅(たび)は彼女(かのじょ)にとって2年間(ねんかん)の給与(きゅうよ)に相当(そうとう)した。

미국으로의 여행은 그에게 있어서 2년간의 급여에 상당했다.

 

給与(きゅうよ)が増(ふ)えるに比例(ひれい)して、所得(しょとく)税率(ぜいりつ)もあがっていく。

급여가 늘어나는 것에 비례해, 소득세율도 올라간다.

 

賃金(ちんぎん)や給料(きゅうりょう)は定期(ていき)的(てき)に受(う)け取(と)る給与(きゅうよ)のことです。

임금이나 급료는 정기적으로 받는 급여예요.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あと数(すう)社(しゃ)の企業(きぎょう)が同国(どうこく)の利益(りえき)の高(たか)いペットフード市場(しじょう)に参入(さんにゅう)をねらっている。

앞으로 몇 회사의 기업이 동국의 이익이 높은 애완 동물 푸드 시장에 참가를 노리고 있다.

 

あなたには扶養(ふよう)しなければならない大(おお)きな家族(かぞく)がある。だが危険(きけん)をおかしてまで大(おお)きな利益(りえき)を得(え)ようとするな。

당신에게는 부양해야 할 큰 가족이 있어요.하지만 위험을 무릅쓰면서까지 큰 이득을 취하려 들지 마라.

 

ここで現在(げんざい)行(おこな)われているオゾン層(そう)の将来(しょうらい)についての論議(ろんぎ)は、ほとんどが利益(りえき)追求(ついきゅう)と政治(せいじ)中心(ちゅうしん)のものです。

여기서 현재 진행되고 있는 오존층의 장래에 대한 논의는, 대부분이 이익 추구와 정치 중심의 것입니다.

 

この新(あら)たな投資(とうし)が利益(りえき)増(ぞう)につながるだろう。

이 새로운 투자가 이익증가로 연결될 것이다.

 

ジョーンズ氏(し)は一生懸命(いっしょうけんめい)働(はたら)いて利益(りえき)を得(え)ることを良(よ)いことだと信(しん)じている。

존스 씨는 열심히 일해서 이익을 얻는 것을 좋은 일이라고 믿는다.

 

その計画(けいかく)を実行(じっこう)すれば我々(われわれ)双方(そうほう)の利益(りえき)を増進(ぞうしん)することになろう。

그 계획을 실행하면 우리 쌍방의 이익을 증진하게 될 것이다.

 

ロバートは利益(りえき)のほんの一部(いちぶ)しかもらわなかった。

로버트는 이익의 단 일부만 받았어요.

 

何(なん)人(にん)たりとも公共(こうきょう)の利益(りえき)を独占(どくせん)すべきではない。

누구든지 공공의 이익을 독점해서는 안 된다.

 

株式(かぶしき)投資(とうし)は必(かなら)ずしも利益(りえき)を生(う)むとは限(かぎ)らない。

주식 투자가 반드시 이익을 낳는다고는 할 수 없다.

 

企業(きぎょう)は規模(きぼ)を縮小(しゅくしょう)し、研究(けんきゅう)開発(かいはつ)にふりむける利益(りえき)分(ぶん)も減(へ)らしています。

기업은 규모를 축소하고, 연구 개발에 쏟을 이익분도 줄이고 있습니다.

 

言論(げんろん)の自由(じゆう)は社会(しゃかい)に多(おお)くの利益(りえき)を受(う)ける。

언론의 자유는 사회에 많은 이익을 얻는다.

 

資金(しきん)の貸(か)し手(て)は高(こう)利益(りえき)の時期(じき)を享受(きょうじゅ)している。

돈을 빌려준 사람들은 고이익의 시기를 누리고 있다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

1日(にち)や2日(にち)で東京(とうきょう)見物(けんぶつ)をするのは不可能(ふかのう)です。

하루나 이틀에 도쿄 구경을 하는 것은 불가능합니다.

 

2、3日(にち)で東京(とうきょう)見物(けんぶつ)をすることは困難(こんなん)です。

2, 3일 안에 도쿄 구경을 하는 것은 곤란합니다.

 

この市(し)には見物(けんぶつ)する所(ところ)がかなりある。

이 시에는 구경할 곳이 꽤 있다.

 

たいていの学生(がくせい)は修学旅行(しゅうがくりょこう)で京都(きょうと)を見物(けんぶつ)する。

대부분의 학생들은 수학여행으로 교토를 구경한다.

 

私(わたし)達(たち)は横浜(よこはま)を見物(けんぶつ)した。

우리들은 요코하마를 구경했다.

 

彼(かれ)がフランスに行(い)ったのは見物(けんぶつ)よりむしろ視察(しさつ)のためです。

그가 프랑스로 간 것은 구경보다는 오히려 시찰 때문이에요.

 

彼(かれ)が飛行機(ひこうき)に乗(の)り込(こ)むと、見物人(けんぶつにん)が集(あつ)まってきた。

그가 비행기에 오르자 구경꾼이 몰려들었다.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

かぜの治療(ちりょう)には蜂蜜(はちみつ)入(い)りのホットレモンがよく効(き)く。

감기 치료에는 꿀이 들어간 핫레몬이 잘 들어.

 

この薬(くすり)は君(きみ)にはおおいに効(き)くと思(おも)う。

이 약은 자네에게는 크게 효과가 있을 거야.

 

せきには塩水(えんすい)のうがいが効(き)く。

기침에는 소금물의 가글이 잘 듣습니다.

 

全(すべ)ての商品(しょうひん)及(およ)びレストランで割引(わりびき)が効(き)くわけではありません。

모든 상품 및 레스토랑에서 할인이 효과가 있는 것은 아닙니다.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あの山脈(さんみゃく)の名前(なまえ)は何(なに)と言(い)いますか。

저 산맥의 이름은 뭐라고 하나요?

 

アルプス山脈(さんみゃく)はヨーロッパの中央(ちゅうおう)にある。

알프스 산맥은 유럽 중앙에 있다.

 

これはアルプス山脈(さんみゃく)の絵(え)です。

이것은 알프스 산맥의 그림입니다.

 

我々(われわれ)はその山脈(さんみゃく)で土着(どちゃく)のガイドを雇(やと)った。

우리는 그 산맥에서 토착 안내인을 고용했어요.

 

海洋(かいよう)中(ちゅう)の山(やま)、それに山脈(さんみゃく)までが現在(げんざい)も発見(はっけん)され続(つづ)けており、そのほとんどはまだ詳(くわ)しく調(しら)べられてはいない。

해양 중의 산, 거기에 산맥까지가 현재도 발견되고 있으며, 그 대부분은 아직 자세하게 조사되고 있지 않다.

 

私(わたし)は山脈(さんみゃく)を見(み)た。

나는 산맥을 보았다.

 

彼(かれ)はアルプス山脈(さんみゃく)の夜明(よあ)けの美(うつく)しさをぼんやりとたたずんで見(み)ていた。

그는 알프스 산맥의 새벽의 아름다움을 멍하니 서 있었어요.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

ここでは果実(かじつ)を栽培(さいばい)しています。

이곳에서는 과실을 재배하고 있습니다.

 

この農園(のうえん)は我々(われわれ)の必要(ひつよう)を満(み)たすだけの果実(かじつ)を産出(さんしゅつ)する。

이 농원은 우리의 필요를 충족시킬 만한 과실을 산출한다.

 

パイナップルやレモンのような酸性(さんせい)の果実(かじつ)はすっぱい。

파인애플이나 레몬 같은 산성의 열매는 시다.

 

果実(かじつ)がなる樹木(じゅもく)は、成長(せいちょう)するための空間(くうかん)がかなり必要(ひつよう)だ。

열매 맺는 나무는 성장하기 위한 공간이 많이 필요하다.

 

果実(かじつ)は天日(てんじつ)で乾燥(かんそう)させます。

열매는 햇볕에 건조시킵니다.

 

果実(かじつ)を見(み)れば木(き)の善(よ)し悪(あ)しが分(わ)かる。

열매를 보면 나무의 좋고 나쁨을 알 수 있다.

 

木(き)の善(よ)し悪(あ)しはその果実(かじつ)できまる。

나무의 좋고 나쁨은 그 열매로 결정된다.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

かれをどう処置(しょち)しようかとわたしは迷(まよ)っているのです。

그를 어떻게 처리할까 하고 저는 망설이고 있는 겁니다.

 

これらの患者(かんじゃ)には外科(げか)的(てき)な処置(しょち)だけでは十分(じゅうぶん)とは言(い)い難(がた)い。

이들 환자에게는 외과적인 처치만으로는 충분하다고 보기 어렵다.

 

その国会(こっかい)議員(ぎいん)は陰謀(いんぼう)のニュースを発表(はっぴょう)した。そして、ためらうことなく、その陰謀(いんぼう)にたいする徹底(てってい)した対抗(たいこう)処置(しょち)をとった。

그 국회의원은 음모에 관한 뉴스를 발표했다.그리고 주저 없이 그 음모에 대한 철저한 맞대응 조치를 취했다.

 

ためらうことなく、その陰謀(いんぼう)にたいする徹底(てってい)した対抗(たいこう)処置(しょち)をとった。

서슴없이 그 음모에 대한 철저한 대항조치를 취하였다.

 

どういう処置(しょち)を取(と)るかはあなたに任(まか)せます。

어떤 조치를 취할지는 당신에게 맡기겠습니다.

 

とりあえず応急(おうきゅう)処置(しょち)をしておきます。

우선 응급처치를 해두겠습니다.

 

応急(おうきゅう)処置(しょち)のできる人(ひと)はいませんか。

응급처치를 할 수 있는 사람은 없나요?

 

応急(おうきゅう)処置(しょち)をお願(ねが)いします。

응급처치를 부탁합니다.

 

最善(さいぜん)と思(おも)われる処置(しょち)を取(と)りなさい。

최선이라고 생각되는 조치를 취하시오.

 

私(わたし)たちは必要(ひつよう)な処置(しょち)を講(こう)じた。

우리는 필요한 조치를 취했다.

 

私(わたし)は必要(ひつよう)と思(おも)われる処置(しょち)は取(と)るつもりだ。

나는 필요하다고 생각되는 조치는 취할 것이다.

 

早急(そうきゅう)な処置(しょち)が必要(ひつよう)だ。

조속한 조치가 필요하다.

 

店(みせ)で気絶(きぜつ)して意識(いしき)を取(と)り戻(もど)した時(とき)彼女(かのじょ)は応急(おうきゅう)

処置(しょち)室(しつ)にいた。

가게에서 기절하고 의식을 되찾았을 때 그녀는 응급처치실에 있었어.

 

突然(とつぜん)、危険(きけん)な事態(じたい)に直面(ちょくめん)したら、あわててはいけない。その場(ば)にふさわしい適切(てきせつ)な処置(しょち)を確(たし)かめてから、行動(こうどう)せよ。

위험한 사태와 마주치면 당황하지 말라.그 상황에 맞는 적절한 조치를 취하고 나서 행동하라.

 

日本(にっぽん)にすぐに帰(かえ)るので応急(おうきゅう)処置(しょち)だけしていただけますか。

일본으로 바로 돌아갈테니 응급처치만 해주시겠어요?

 

彼(かれ)に応急(おうきゅう)処置(しょち)をお願(ねが)いします。

그에게 응급조치를 부탁합니다.

 

彼(かれ)は裁判官(さいばんかん)に寛大(かんだい)な処置(しょち)を願(ねが)った。

그는 판사에게 관대한 조치를 원했다.

 

有能(ゆうのう)な大蔵(おおくら)大臣(だいじん)の創意(そうい)になる処置(しょち)は、行(い)き詰(づ)まった国(くに)の財政(ざいせい)から赤字(あかじ)をなくすのに役立(やくだ)った。

유능한 장관들의 창의적인 조치는 꽉 막힌 나라 살림에서 적자를 없애는 데 도움이 됐다.

 

臨機応変(りんきおうへん)の処置(しょち)を取(と)る。

임기 응변의 조치를 취하다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

+ Recent posts