https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

Vている/Vない/Aい/A>な/N+うちに

 

10分(ふん)も待(ま)たないうちに、メアリーが来(き)ました。

10분도 안 돼서 메어리가 왔어요.

 

1マイルも行(い)かないうちに雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

1마일도 못 가서 비가 내리기 시작했다.

 

1マイル歩(ある)くか歩(ある)かないうちに雷(かみなり)が鳴(な)りだした。

1마일을 걷기도 전에 천둥이 울리기 시작했다.

 

1分(ふん)歩(ある)くか歩(ある)かないうちに彼(かれ)と出会(であ)った。

1분 걷기도 전에 그와 만났다.

 

2、3分(ふん)も歩(ある)かないうちに雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

2, 3분도 채 걷지 않아 비가 내리기 시작했다.

 

4マイルも歩(ある)かないうちに彼(かれ)はくたくたになった。

4마일도 채 걷지 못해서 그는 녹초가 되었다.

 

5分(ふん)と走(はし)らないうちに息切(いきぎ)れしてしまった。

5분 달리기도 전에 숨이 차고 말았다.

 

5分(ふん)待(ま)つか待(ま)たないうちにバスがきた。

5분 기다리기도 전에 버스가 왔다.

 

あまり遠(とお)くに行(い)かないうちに夕立(ゆうだち)にあった。

별로 멀리 가기 전에 소나기를 만났다.

 

あまり遠(とお)くへ行(い)かないうちに、私(わたし)は彼(かれ)に会(あ)った。

별로 멀리 가기 전에 나는 그를 만났다.

 

あまり待(ま)たないうちに彼(かれ)が現(あらわ)れた。

얼마 기다리지 않아 그가 나타났다.

 

あんなは、親(おや)が知(し)らないうちに結婚(けっこん)した。

안나는 부모 모르게 결혼했다.

 

ごちそうはみんな彼(かれ)が来(こ)ないうちに食(た)べられてしまった。

음식은 모두 그가 오기 전에 먹어 버렸다.

 

その会社(かいしゃ)に就職(しゅうしょく)して3年(ねん)も経(た)たないうちに彼(かれ)は重役(じゅうやく)になった。

그 회사에 취직한 지 3년도 안 되어 그는 중역이 되었다.

 

そんなに待(ま)たないうちにバスが来(き)た。

얼마 안가서 버스가 왔다.

 

テリーに見(み)つからないうちに煙草(たばこ)の火(ひ)は消(け)した方(ほう)がいいよ。

테리가 들키기 전에 담뱃불을 끄는 게 좋겠어.

 

もしかしたら夕方(ゆうがた)にならないうちに雨(あめ)かもしれないよ。

어쩌면 저녁이 되기 전에 비가 올지도 몰라.

 

われわれが戻(もど)るか戻(もど)らないうちに雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

우리가 돌아오기도 전에 비가 내리기 시작했다.

 

われわれの政策(せいさく)や方式(ほうしき)は旧式(きゅうしき)になりかかっているから、改正(かいせい)する必要(ひつよう)がある。だが、危機(きき)の去(さ)らないうちに変(か)えるのは危険(きけん)だろう。

우리의 정책과 방식은 이제 구식이 돼가고 있으니 개정할 필요가 있다.그러나 위기가 가시기도 전에 바꾸는 것은 위험할 것이다.

 

暗(くら)くならないうちに、目的(もくてき)地(ち)に着(つ)けるようにバスに乗(の)った。

어두워지기 전에 목적지에 도착할 수 있도록 버스를 탔다.

 

暗(くら)くならないうちにそこに着(つ)きそうだ。

어둡기 전에 그곳에 닿을 것 같다.

 

暗(くら)くならないうちにその村(むら)に着(つ)いた。

어둡기 전에 그 마을에 도착했다.

 

暗(くら)くならないうちに家(いえ)に帰(かえ)りなさい。

어두워지기 전에 집에 가거라.

 

暗(くら)くならないうちに帰宅(きたく)しなさい。

어두워지기 전에 귀가하시오.

 

一(いち)時間(じかん)もたたないうちに帰(かえ)ってきます。

한 시간도 안되어서 돌아옵니다.

 

一(いち)週間(しゅうかん)たたないうちに彼(かれ)に会(あ)うだろう。

일주일 안에 그를 만날 것이다.

 

雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)さないうちに帰(かえ)りましょう。

비가 내리기 전에 돌아갑시다.

 

駅(えき)に着(つ)かないうちに空模様(そらもよう)が怪(あや)しくなってきた。

역에 도착하지 않는 사이에 날씨가 이상해졌다.

 

遠(とお)くまで行(い)かないうちに、道路(どうろ)がトラックにふさがれているのが見(み)えた。

멀리 가기 전에 도로가 트럭에 막힌 게 보였다.

 

遠(とお)くまで行(い)かないうちに雨(あめ)が降(ふ)りだした。

멀리 가기 전에 비가 내리기 시작했다.

 

気(き)が抜(ぬ)けないうちにビールを飲(の)んで下(くだ)さい。

맥이 풀리기 전에 맥주를 마셔요.

 

議会(ぎかい)を通過(つうか)しないうちにその法案(ほうあん)は骨抜(ほねぬ)きにされた。

의회를 통과하기 전에 그 법안은 수포로 돌아갔다.

 

橋(はし)の所(ところ)へこないうちに橋(はし)を渡(わた)るな。

다리 있는 데로 오기 전에 다리를 건너지 마라.

 

君(きみ)は暗(くら)くならないうちに家(いえ)に帰(かえ)るべきです。

당신은 어두워지기 전에 집에 가야 합니다.

 

抗議(こうぎ)することもできないうちに、僕(ぼく)は手錠(てじょう)をかけられ、留置(とめおき)場(じょう)に送(おく)られていた。

항의도 하기 전에 나는 수갑이 채워져 유치장에 보내져 있었다.

 

子供(こども)達(たち)は皆(みな)まだ暗(くら)くならないうちに寝(ね)てしまいました。

아이들은 모두 채 어둡기도 전에 잠들어 버렸어요.

 

私(わたし)がそこへ着(つ)くか着(つ)かないうちに彼(かれ)らは出発(しゅっぱつ)した。

내가 거기에 닿기 전에 그들은 출발했다.

 

私(わたし)が床(ゆか)に入(はい)るか入(はい)らないうちに電話(でんわ)が鳴(な)りだした。

내가 잠자리에 들기 전에 전화가 울리기 시작했다.

 

私(わたし)が電話(でんわ)を切(き)るか切(き)らないうちに別(べつ)の電話(でんわ)が入(はい)った。

내가 전화를 끊거나 끊기도 전에 다른 전화가 들어왔다.

 

私(わたし)たちがあまり遠(とお)くに行(い)かないうちに雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

우리가 너무 멀리 가기도 전에 비가 내리기 시작했다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

+ Recent posts