https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko 

 

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

「ちょっと目(め)まいがするわ」「顔色(かおいろ)が悪(わる)いぞ。一(いち)日(にち)休(やす)んだほうがいいよ。」

"어지러워요." "안색이 안 좋아."하루 쉬는 게 좋아." 

 

「労働(ろうどう)組合(くみあい)に加(くわ)わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満(ふまん)をいだいている労働(ろうどう)者(しゃ)はいった。

노조에 가입하지 않을 바에야 해고되는 게 낫다고 불만을 품은 근로자는 말했다.

 

あなたと一緒(いっしょ)に行(い)くほうがいいですか。

당신과 함께 가는게 좋습니까?

 

あなたはここで待(ま)つほうがいい。

당신은 여기서 기다리는게 좋겠어요.

 

あなたは英語(えいご)かフランス語(ご)のどちらかを習(なら)ったほうがいいです。

당신은 영어나 프랑스 중 하나를 배우는 게 좋아요.

 

あなたは結婚式(けっこんしき)のためにお金(かね)を別(べつ)に取(と)っておいたほうがいい。

당신은 결혼식을 위해서 돈을 따로 떼어두는 편이 좋겠어요.

 

あなたは行(おこな)ったほうがいい。

당신은 가는게 좋겠어요.

 

あなたは風邪(かぜ)を治(なお)したほうがいい。

당신은 감기를 낫게한다.

 

あなたは理科(りか)系(けい)の大学(だいがく)に進(すす)んだほうがいいよ。

너는 자연계열 대학에 진학하는 게 좋겠어.

 

あの人(ひと)にはお礼状(れいじょう)を書(か)いたほうがいいわよ。

저 사람에게는 감사장을 쓰는 것이 좋아요.

 

イスがこわれています。だれかにしゅうりしてもらったほうがいいですよ。

의자가 고장났어요.누군가로부터 수리를 받는 편이 좋아요.

 

お金(かね)をむだ使(つか)いしないほうがいい。

돈을 낭비하지 않는게 좋아.

 

こういうと一部(いちぶ)の人(ひと)たちには、ピンとこないかもしれないが、私(わたし)はサラリーマンのままでいるほうがいい。

収支(しゅうし)を償(つぐな)わせることで、頭(あたま)を悩(なや)ます必要(ひつよう)がないからだ。

이런 식으로 말하면 일부 사람들에게는 감이 오지 않을지도 모르지만, 나는 샐러리맨인 채로 있는 것이 좋다.

수지타산을 위해 골머리를 앓을 필요가 없기 때문이다.

 

コートを着(き)たほうがいい。

코트를 입는 게 좋겠어.

 

ここにいるからには風呂(ふろ)に入(はい)ったほうがいい。

여기에 있을 바에야 목욕하는 편이 좋다.

 

こちらで直接(ちょくせつ)やったほうがいい。

이쪽에서 직접 하는 게 좋아.

 

このお金(かね)を彼(かれ)にあげるくらいなら、捨(す)てたほうがいい。

이 돈을 그에게 줄 정도라면 버리는 편이 좋다.

 

このお金(かね)を彼(かれ)にあげるくらいなら、捨(す)てたほうがいいです。

이 돈을 그에게 주느니 차라리 버리는게 낫겠어요.

 

このことは伏(ふ)せておいたほうがいい。

이 일은 덮어두는 게 좋겠어.

 

この原稿(げんこう)は書(か)き直(なお)したほうがいいな。

이 원고는 다시 쓰는 게 좋겠어.

 

この食品(しょくひん)は10度(ど)以下(いか)で保存(ほぞん)したほうがいい。

이 식품은 10도 이하에서 보존하는 것이 좋다.

 

この店(みせ)は閉店(へいてん)したほうがいいと思(おも)います。

이 가게는 문을 닫는게 좋을 것 같아요.

 

この点(てん)は無視(むし)したほうがいい。

이 점은 무시하는 것이 좋다.

 

こんな悪天候(あくてんこう)の中(なか)を外出(がいしゅつ)しないほうがいいよ。

이런 악천후 속에서 외출하지 않는 편이 좋아요.

 

こんな寒(さむ)い日(ひ)は外(そと)に出(で)ないほうがいいですよ。

이렇게 추운 날에는 밖에 나가지 않는게 좋아요.

 

こんな所(ところ)を歩(ある)き回(まわ)らないほうがいい。

이런 곳을 돌아다니지 않는게 좋아.

 

さっさと行(い)ったほうがいい。

빨랑빨랑 가는 게 좋다.

 

さびつかせるよりもすり切(き)らしたほうがいい。

녹슬게 하는 것보다 닳게 하는 것이 좋다.

 

すぐに医者(いしゃ)に診(み)てもらったほうがいい。

즉시 의사에게 진찰을 받는 것이 좋다.

 

すぐに寝(ね)たほうがいい。 바로 자는게 좋겠어. セーターを直(なお)してもらったほうがいいと思(おも)っています。

스웨터를 수선하는 편이 좋다고 생각합니다.

 

そういう四(よん)文字(もじ)言葉(ことば)は使(つか)わないほうがいい。

그런 네 글자 말은 안 하는 게 좋아

 

そのスピーチ大会(たいかい)に参加(さんか)したほうがいいよ。

그 연설 대회에 참가하는 것이 좋을 거야.

 

そのような教師(きょうし)は仕事(しごと)から身(み)を引(ひ)いたほうがいい。

그런 교사는 일에서 물러나는 것이 좋다.

 

そのような固定(こてい)観念(かんねん)は捨(す)てたほうがいいでしょう。

그런 고정관념은 버리는게 좋겠죠.

 

その映画(えいが)を見(み)に行(い)くよりも散歩(さんぽ)に行(い)くほうがいい。

그 영화를 보러 가는 것보다 산책하러 가는 것이 좋다.

 

その仕事(しごと)は後(ご)に延(の)ばすより今(いま)したほうがいい。

그 일은 나중으로 미루느니 지금 하는 편이 낫다.

 

それが真実(しんじつ)であることを確(たし)かめるほうがいいだろう。

그것이 진실인지 확인하는 편이 좋을 것이다.

 

それは専門(せんもん)家(か)に任(まか)せたほうがいいよ。

그건 전문가에게 맡기는 게 좋을 거야.

 

それを秘密(ひみつ)にしておいたほうがいい。

그것을 비밀로 해 두는 편이 좋다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko 

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

+ Recent posts