あいつは、女(おんな)の子(こ)がいるとかっこつけたがるんだから。

걔는 여자가 있으면 멋부리고 싶어하거든.

 

あなたはどうしても自分(じぶん)の思(おも)いどおりにしたがる。

너는 어떻게 해서든 네 마음대로 하고 싶어해.

 

アメリカは自国(じこく)が「階級(かいきゅう)の無(な)い」社会(しゃかい)であると主張(しゅちょう)したがる。

미국은 자국이 "계급이 없는" 사회라고 주장하고 싶어한다.

 

いつもクラスの友人(ゆうじん)のあいだで目立(めだ)ちたがる子供(こども)だった。

항상 반 친구들 사이에서 튀고 싶어하는 아이였다.

 

しきりに君(きみ)と一緒(いっしょ)に行(い)きたがる。

자꾸 너와 함께 가고 싶어해.

 

そこへ行(い)きたがる人(ひと)は誰(だれ)もいない。

거기에 가고 싶어하는 사람은 아무도 없다.

 

どこにピクニックに行(い)くかを私(わたし)達(たち)が話(はな)し合(あ)った時(とき)、森(もり)に行(い)きたがる人(ひと)もいれば、海(うみ)に行(い)きたがる人(ひと)もいた。

우리가 어디로 피크닉을 갈지 이야기했을 때 숲을 가고 싶어하는 사람이 있는가 하면, 바다를 가고 싶어하는 사람이 있었다.

 

みんなが彼女(かのじょ)のそばに座(すわ)りたがる。

모두가 그녀 곁에 앉고 싶어한다.

 

メグは日本(にっぽん)について何(なに)でも知(し)りたがる。

메그는 일본에 대해 뭐든지 알고싶어해.

 

金持(かねも)ちは人(ひと)を軽蔑(けいべつ)したがる。

부자들은 남을 경멸하고 싶어한다.

 

銀行(ぎんこう)と言(い)うのはお天気(てんき)の日(ひ)に傘(かさ)を貸(か)したがるが、雨(あめ)の日(ひ)には、人(ひと)を見捨(みす)てようとするところだ。

은행이란 화창한 날 우산을 빌려주고 싶어하지만 비 오는 날엔 사람을 버리려고 하는 곳이다.

 

君(きみ)はどうしても自分(じぶん)の思(おも)いどおりにしたがる。

너는 어떻게 해서든 네 마음대로 하고 싶어해.

 

君(きみ)は何(なん)でもかんでも手(て)を出(だ)したがる。

자네는 뭐든지 손대고 싶어해.

 

賢(かしこ)い子供(こども)は人生(じんせい)や現実(げんじつ)について知(し)りたがる。

현명한 아이는 인생이나 현실을 알고 싶어한다.

 

最後(さいご)の試験(しけん)は来月(らいげつ)にまたがるだろう。

마지막 시험은 다음달에 걸쳐지겠지.

 

子(こ)どもは大人(おとな)のようにふるまいたがる。

아이들은 어른처럼 굴고 싶어한다.

 

私(わたし)の子供(こども)は何(なに)でも知(し)りたがる。

우리 아이는 뭐든지 알고 싶어해.

 

若者(わかもの)は、外国(がいこく)に行(い)きたがる。

젊은이들은 외국에 가고 싶어한다.

 

笑(わら)いたがる人(ひと)にはキスをあげましょう。

웃고 싶어하는 사람에게는 키스를 줘요.

 

人類(じんるい)は貪欲(どんよく)に知(し)りたがるものだ。

인류는 탐욕스럽게 알고 싶어하는 법이다.

 

政府(せいふ)はともすればマスメディアを統制(とうせい)したがる。

정부는 걸핏하면 언론사를 통제하고 싶어한다.

 

西洋(せいよう)人(じん)は一般(いっぱん)に相手(あいて)が持(も)ち出(だ)さない限(かぎ)りそうした話題(わだい)を避(さ)けたがる。

서양인들은 일반적으로 상대가 꺼내지 않는 한 그런 화제를 피하고 싶어 한다.

 

誰(だれ)もが長生(ながい)きしたがるが、誰(だれ)も年寄(としよ)りにはなりたがらない。

누구나 오래 살고 싶어 하지만 누구도 늙고 싶어하지 않는다.

 

男(おとこ)の子(こ)達(たち)はみんな放課後(ほうかご)フットボールをしたがる。

남자애들은 모두 방과후 풋볼을 하고 싶어한다.

 

男性(だんせい)は男(おとこ)らしく見(み)せたがる。

남자들은 남자답게 보이고 싶어해.

 

日本人(にっぽんじん)とアメリカ人(じん)との重要(じゅうよう)な違(ちが)いの一(ひと)つは、日本人(にっぽんじん)が安全(あんぜん)な人生(じんせい)のコースを選(えら)ぶ傾向(けいこう)があるのに対(たい)して、アメリカ人(じん)は人生(じんせい)を探求(たんきゅう)し、それに挑戦(ちょうせん)したがることである。

일본인과 미국인의 중요한 차이점 중 하나는 일본인이 안전한 삶의 코스를 선택하는 경향이 있는 반면 미국인은 인생을 탐구하고 그것에 도전하고 싶어한다는 것이다.

 

日本人(にっぽんじん)には、見知(みし)らぬ人(ひと)と会話(かいわ)を始(はじ)めてまだくつろいだ気分(きぶん)にならないうちに、相手(あいて)の、年齢(ねんれい)や地位(ちい)、既婚(きこん)か未婚(みこん)かなどの個人(こじん)的(てき)な事柄(ことがら)を知(し)りたがる傾向(けいこう)がある。

일본인에게는 낯선 사람과 대화를 시작하고 아직 편안한 기분이 들기 전에 상대방의 나이와 지위, 기혼인지 미혼인지 등 개인적인 사항을 알고 싶어하는 경향이 있다.

 

猫(ねこ)もしゃくしも外国(がいこく)へ行(い)きたがる。

너도나도 외국에 가고 싶어하다.

 

年(とし)をとった人(ひと)は世(よ)の中(なか)を現在(げんざい)あるがままにしておきたがる。他方(たほう)、若者(わかもの)は世(よ)の中(なか)を変(か)えたがる。

나이든 사람은 세상을 현재 있는 그대로 두고 싶어한다.한편, 젊은이는 세상을 바꾸고 싶어한다.

 

彼(かれ)の娘(むすめ)は、どこへでも彼(かれ)と一緒(いっしょ)に行(い)きたがる。

그의 딸은 어디든 그와 함께 가고 싶어한다.

 

彼(かれ)はいつでも自分勝手(じぶんがって)にやりたがる。

그는 언제나 제멋대로 하고 싶어한다.

 

彼(かれ)はいつも他人(たにん)のあら捜(さが)しをしたがる。

그는 항상 남의 흠을 들춰내고 싶어한다.

 

彼(かれ)はだれでも喜(よろこ)ばせたがる。

그는 누구나 기쁘게 해주고 싶어한다.

 

彼(かれ)はなんでも自分(じぶん)のわがまま勝手(かって)にしたがる。

그는 뭐든지 자기 멋대로 하고 싶어한다.

 

彼(かれ)は何(なに)でも意(い)のままにしたがる。

그는 뭐든지 뜻대로 하고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)の息子(むすこ)は、お母(かあ)さん子(こ)なので、いつも一緒(いっしょ)にいたがる。

그녀의 아들은 어머니 자식이라서 항상 함께 있고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)の夫(おっと)は何事(なにごと)においても自分(じぶん)の好(す)きなようにしたがる。

그녀의 남편은 매사에 자기 좋을 대로 하고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)はわたしのすることをいつも知(し)りたがる。

그녀는 내가 하는 일을 항상 궁금해 한다.

 

彼女(かのじょ)は何(なに)にでも首(くび)を突(つ)っ込(こ)みたがる。

그녀는 무엇에든지 깊이 파고들고 싶어한다.

 

彼女(かのじょ)は外出(がいしゅつ)するより家(いえ)にいたがる。

그녀는 외출하기보다 집에 있고 싶어한다.

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋은 질문이에요!

이번에는 **「まだ〜ていない」**라는 일본어 문형을 JLPT N5~N4 수준에 맞춰 알기 쉽게 설명해드릴게요.

 


✅ 일본어 문형: 「まだ〜ていない」

📌 의미

👉 “아직 ~하지 않았다”,

👉 “아직 ~되지 않았다”

어떤 일이 지금까지도 일어나지 않았음을 나타내는 표현입니다.

 


✅ 문형 구조

まだ + 동사 て형 + いない

또는 회화체에서는 **「まだ〜てない」**처럼 「い」 생략 형태도 자주 씁니다.

 


✅ 예문 (JLPT N5~N4 수준)

일본어 문장해석

まだ食べていません。 아직 먹지 않았어요.
友だちはまだ来ていません。 친구는 아직 안 왔어요.
まだ仕事が終わっていません。 아직 일이 끝나지 않았어요.
まだレポートを出していない。 아직 레포트를 제출하지 않았어요.
宿題はまだやってない。 숙제는 아직 안 했어요. (회화체)

 


✅ 활용 동사 예시

동사 원형て형활용 예

行く (가다) 行って まだ行っていない → 아직 가지 않았다
見る (보다) 見て まだ見ていない → 아직 보지 않았다
来る (오다) 来て(きて) まだ来ていない → 아직 오지 않았다
書く (쓰다) 書いて まだ書いていない → 아직 쓰지 않았다

 


✅ 주의할 점

  • 「まだ」는 지금까지 계속 이어지는 상태를 암시합니다.
  • 「〜ていない」는 현재까지 완료되지 않은 동작이나 상태를 말합니다.
  • 반의어로는 「もう〜た」(이미 ~했다)가 자주 쓰입니다.

 


✅ 요약 정리

항목내용

표현 まだ〜ていない
의미 아직 ~하지 않았다 / 아직 ~되지 않았다 ✅
문형 まだ + 동사 て형 + いない
회화형 まだ〜てない (자주 사용됨)
반의어 もう〜た(이미 ~했다)

 


「もう〜た」 「まだ〜ている」 「〜てから」

 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋은 질문이에요!

이번에는 JLPT N5~N4 수준에서 자주 등장하는 부사 표현인 **「もっと〜」**에 대해 쉽고 명확하게 설명드릴게요.

 


✅ 일본어 문형: 「もっと〜」

📌 의미

👉 “더 ~”, “좀 더 ~”, “한층 더 ~”

  • 현재보다 더 많이, 더 크게, 더 잘, 더 자주 등의 의미로 사용됨
  • 정도・양・빈도・정성 등을 강조할 때 자주 사용합니다

 


✅ 품사

  • 부사 (副詞)
  • → 뒤에 나오는 동사, 형용사, 부사 등을 수식함

 


✅ 자주 쓰는 문형

문형해석

もっと + 동사 더 ~하다
もっと + 형용사 더 ~하다
もっと + 부사 더 ~하게

 


✅ 예문 (JLPT N5~N4 수준)

일본어 문장해석

もっと食べたいです。 더 먹고 싶어요.
もっと勉強しなければなりません。 더 공부해야 해요.
もっとゆっくり話してください。 더 천천히 말해주세요.
もっと安いのはありませんか。 더 싼 건 없나요?
もっときれいになりたい。 더 예뻐지고 싶어요.

 


✅ 회화 속에서 자주 쓰이는 표현

 

  • もっと頑張って! → 더 힘내!
  • もっと練習しよう。 → 더 연습하자.
  • もっと早く来てください。 → 좀 더 일찍 와 주세요.
  • もっと静かにしてください。 → 좀 더 조용히 해 주세요.

 


✅ 요약 정리

항목내용

표현 もっと〜
품사 부사
의미 더 ~, 좀 더 ~ ✅
쓰임 동사, 형용사, 부사를 수식하여 정도·양·속도 등을 강조
예시 もっと食べたい、もっと早く、もっと上手に 등

 


 

「すこし」 「だんだん」 「ずっと」

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋은 질문이에요!

이번에는 **일본어 회화에서 매우 자주 등장하는 속어(구어체 표현)**인 **「やばい」**에 대해 설명드릴게요.

 


✅ 문형: 「やばい」

📌 기본 의미

👉 상황이나 대상에 대해 “위험하다”, “대박이다”, “큰일이다”, “쩐다” 등 다양한 의미로 사용되는 속어입니다.

문맥에 따라 긍정/부정 둘 다 가능해요!

 


✅ 원래 의미

  • **やばい(危ない/やばい)**는 원래는 **“위험하다”, “위태롭다”**는 뜻이었습니다.
  • 예: やばい橋(위험한 다리)

 

그러나 요즘은 젊은 층 사이에서 “멋지다 / 굉장하다 / 최고다” 같은 감탄 표현으로 널리 쓰이고 있어요.

 


✅ 의미별 정리

상황의미예시

부정적 큰일났다 / 위험하다 / 망했다 テスト忘れた!やばい! → 시험 까먹었다! 큰일!
긍정적 대박! / 굉장해! / 쩐다! このケーキ、やばいほど美味しい! → 이 케이크 대박 맛있어!
감정 강조 충격 / 놀람 彼の顔見たとき、マジやばかった。 → 걔 얼굴 봤을 때 진짜 충격이었어.
긴장 상태 불안 / 긴박 もう時間がない。やばいな。→ 이제 시간 없어. 큰일이네.

 


✅ 예문 모음 (회화체)

  1. やばい!遅刻しそう!
  2.  → 큰일이야! 지각할 것 같아!
  3. この映画、やばいくらい感動した。
  4.  → 이 영화, 너무 감동적이었어.
  5. 財布忘れた…やばい!
  6.  → 지갑을 놓고 왔어… 망했다!
  7. このアイドル、マジやばい。
  8.  → 이 아이돌 진짜 대박이다.

 


✅ 주의사항

  • 격식 있는 자리에서는 사용 금지!
  • → 대신:  
  • - すごい  
  • - 素晴らしい(すばらしい)
  • - 大変(たいへん)
  • - 危ない(あぶない)
  • → 회사, 면접, 공식 발표 등에서는 절대 사용하지 않는 게 좋아요.

 

 


✅ 요약 정리

항목내용

표현 やばい
품사 い형용사 (구어체 속어)
원래 의미 위험하다
현재 쓰임 상황에 따라 긍정 / 부정 / 감탄 / 긴장 표현
특징 회화체, 젊은 층에서 매우 자주 사용됨
예의 격식 있는 상황에서는 ❌ 사용 자제

 


 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

「トイレの便座(べんざ)からエイズが感染(かんせん)することってあるの?」「いいえ、ありません」

"화장실 좌변기에서 에이즈가 감염되는 경우가 있나요?" "아뇨, 없습니다."

 

あのテーブルの上(うえ)においてある本(ほん)を取(と)りなさい。

저 테이블 위에 놓인 책을 집으시오.

 

あの店(みせ)では商品(しょうひん)を値下(ねさ)げして値段(ねだん)がつけてある。

저 가게에서는 상품을 인하하여 가격을 매기고 있다.

 

いつもあのお店(みせ)は混(こ)んでいるけど、今日(きょう)は席(せき)をリザーブしてあるから大丈夫(だいじょうぶ)。

항상 그 가게는 혼잡하지만, 오늘은 자리를 예약해 두었기 때문에 괜찮아.

 

カルロスという名(な)の男(おとこ)がその老人(ろうじん)を探(さが)してある山(やま)深(ふか)い村(むら)へやってきました。

카를로스라는 이름의 남자가 그 노인을 찾아 어느 산 깊은 마을로 찾아왔어요.

 

ことわざには次(つぎ)のように述(の)べてある。

속담에는 다음과 같이 서술되어 있다.

 

このあたらしい町(まち)はうまく設計(せっけい)してある。

이 새로운 마을은 잘 설계되어 있다.

 

この家(いえ)は私(わたし)の名前(なまえ)で登記(とうき)してある。

이 집은 내 이름으로 등기되어 있다.

 

この牛乳(ぎゅうにゅう)は殺菌(さっきん)してある。

이 우유는 살균되어 있다.

 

この掲示(けいじ)はなんと書(か)いてあるのですか。

이 게시는 뭐라고 써 있는거죠?

 

この手紙(てがみ)には外国(がいこく)切手(きって)がはってある。

이 편지에는 외국 우표가 붙어 있다.

 

この書類(しょるい)に苦情(くじょう)の取(と)り扱(あつか)いかたが丁寧(ていねい)に説明(せつめい)してある。

이 서류에 불평을 다루는 방법이 자세하게 설명되어 있다.

 

この水(みず)は殺菌(さっきん)してある。

이 물은 살균되어 있다.

 

この鉄(てつ)の板(いた)はすすでメッキしてある。

이 철판은 그을음으로 도금해 놓았다.

 

この部屋(へや)は冷房(れいぼう)してある。

이 방은 냉방되어 있다.

 

この本(ほん)には何(なに)が書(か)いてあるのですか。

이 책에는 무엇이 써 있는거죠?

 

この本(ほん)は何(なに)について書(か)いてあるのですか。

이 책은 무엇에 대해 쓰여 있는 거죠?

 

この本(ほん)は子供(こども)向(む)きに書(か)き換(か)えてある。

이 책은 어린이용으로 고쳐 씌어 있다.

 

この本(ほん)は主(おも)に二(に)次(じ)喫煙(きつえん)の影響(えいきょう)について書(か)いてある。

이 책은 주로 2차 흡연의 영향에 대해 쓰고 있다.

 

この論文(ろんぶん)はがん研究(けんきゅう)の進歩(しんぽ)について書(か)いてある。

이 논문은 암 연구의 진보에 대해 쓰여 있다.

 

これらの座席(ざせき)はお年寄(としよ)りのために取(と)ってある。

이 좌석들은 노인들을 위해 마련해 두었다.

 

これらの座席(ざせき)は老人(ろうじん)や病人(びょうにん)のために取(と)っておいてある。

이 좌석들은 노인이나 환자를 위해 마련해 두었다.

 

すでに言(い)ってあるように、これもあなたの仕事(しごと)のうちだ。

이미 말했듯이, 이것도 당신의 일 중 하나이다.

 

そのように時間(じかん)を調整(ちょうせい)してあるのですから。

그렇게 시간을 조정했으니까요.

 

その家(いえ)はヨーロッパ風(ふう)に造(つく)ってある。

그 집은 유럽식으로 지어져 있다.

 

その写真(しゃしん)は至(いた)る所(ところ)に貼(は)ってある。

그 사진은 도처에 붙어 있다.

 

その車(くるま)は何(なん)週間(しゅうかん)も放(はな)ってある。

그 차는 몇 주 동안이나 방치되어 있다.

 

その手紙(てがみ)には何(なん)と書(か)いてあるの。

그 편지에는 뭐라고 씌어 있니?

 

その床(ゆか)には厚(あつ)いじゅうたんが敷(し)いてある。

그 바닥에는 두꺼운 융단을 깔아 놓았다.

 

その店(みせ)のウインドウには最新(さいしん)のファッションが展示(てんじ)してある。

그 가게의 윈도에는 최신 패션이 전시되어 있다.

 

その箱(はこ)には製造(せいぞう)者(しゃ)の証印(しょういん)が押(お)してある。

그 상자에는 제조자의 증인이 찍혀 있다.

 

その標識(ひょうしき)には、ここに車(くるま)をとめると、警察(けいさつ)が持(も)っていくと書(か)いてある。

그 표지판에는 여기에 차를 세우면 경찰이 가져간다고 써 있어요.

 

その宝(たから)はまだ森(もり)の中(なか)にあって、そこの木(こ)の下(した)に埋(う)めてある。

그 보물은 아직 숲속에 있고, 거기 나무 밑에 묻어두었다.

 

それは焼(や)いてあるのですか。

그것은 구워진 것입니까?

 

そんな奇妙(きみょう)なことってあるものかありはしない。

그런 기묘한 일이 있을 수 없다.

 

テニスをしよう。10時(じ)30分(ふん)にコートを予約(よやく)してあるから。

테니스를 치자.10시 30분에 코트를 예약해 놓았으니까.

 

フランス語(ご)で書(か)かれてあるので、この本(ほん)は読(よ)むのがたいへんだ。

프랑스어로 쓰여 있어서 이 책은 읽기가 힘들다.

 

やさしい英語(えいご)で書(か)いてあるので、この本(ほん)は初心者(しょしんしゃ)に適(てき)している。

쉬운 영어로 쓰여 있기 때문에, 이 책은 초보자에게 적합하다.

 

やはり、ここのタイ料理(りょうり)の味付(あじつ)けは、日本人(にっぽんじん)好(この)みにしてあるんだね。

역시 여기 태국 요리의 양념은 일본인 취향으로 하고 있구나.

 

ラベルには一(いち)回(かい)2錠(じょう)と書(か)いてある。

라벨에는 한 번에 2정이라고 쓰여 있다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

 

 

✅ JLPT N4 문법 문형:

〜させてください

 

 

1. 의미

 

👉 (제가) ~하게 해주세요 / ~하도록 허락해 주세요

자신이 어떤 행동을 하도록 허락해달라고 정중히 부탁하는 표현입니다.

 


2. 문형

동사 사역형 + ください

 

🔹 사역형 만들기 간단 정리:

동사 종류사역형 예시의미

る동사 食べる → 食べさせてください 먹게 해주세요
う동사 書く → 書かせてください 쓰게 해주세요
불규칙 する → させてください来る → こさせてください 하게 해주세요 / 오게 해주세요

 


3. 예문

일본어해석

話させてください。 말하게 해주세요.
この問題を説明させてください。 이 문제를 설명하게 해주세요.
少し考えさせてください。 잠시 생각하게 해주세요.
早く帰らせてください。 빨리 집에 가게 해주세요.

 


4. 자주 쓰는 상황

  • 수업, 회의, 발표 등에서
  • → 「発表させてください」: 발표하게 해주세요
  • 직접 무언가 하고자 할 때
  • → 「もう一度やらせてください」: 한 번 더 하게 해주세요
  • 예의 바르게 요청할 때
  • → 「説明させてください」: 설명 드릴게요 (공손한 요청)

 


5. 관련 표현과 비교

표현의미특징

〜てください ~해주세요 단순한 부탁
〜させてください (제가) ~하게 해주세요 허락 요청 (정중함)
〜させていただきます ~하겠습니다 겸손한 허락 표현 (비즈니스용 등)

 


✅ 요약

항목내용

문형 동사 사역형 + ください
의미 (제가) ~하게 해주세요
용법 정중한 허락 요청
자주 쓰임 회의, 발표, 실례 요청 시 등
JLPT 레벨 N4

 


 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


좋습니다! 이번에는 JLPT N4 문법 문형 **「〜させられる」**에 대해 자세히 설명드릴게요.

 


✅ JLPT N4 문법 문형:〜させられる

 

1. 의미

👉 ~하게 하게 되다 / ~하도록 강요당하다

사역수동형(使役受身形)

→ 누군가에게 억지로 시켜져서 어떤 행동을 하게 됨을 나타냅니다.

→ 한국어로는 “~하게 되다”, “~당하다”, 특히 강제·억지 느낌이 포함됩니다.

 


2. 문형

동사 사역수동형 (사역형 + 수동형)

 


3. 활용 방법

동사 종류사역형사역수동형 (〜させられる)

1그룹(う) 書く → 書かせる 書かせられる
2그룹(る) 食べる → 食べさせる 食べさせられる
불규칙 する → させる させられる来る → こさせる → こさせられる

※ 1그룹에서는 예외적으로 간단하게 줄여서 말하는 경우도 있음:

「言う → 言わされる」

 


4. 예문

일본어 문장해석

子どものとき、野菜を食べさせられました 어릴 때 야채를 억지로 먹게 되었어요.
毎日残業をさせられる 매일 야근을 강요당한다.
宿題を何回もやり直させられた 숙제를 여러 번 다시 하게 되었다.
上司にレポートを書かせられました 상사에게 보고서를 쓰게 되었습니다 (강제로).

 


5. 느낌과 뉘앙스

표현설명

자발적 X 본인의 의지가 아님
억지스러움 하기 싫지만 시켜져서 함
피동과 차이 피동은 영향을 받는 것사역수동은 억지로 시켜져서 하는 것

 


6. 관련 표현 비교

문형의미설명

〜させる ~하게 하다 누군가를 시킴 (사역형)
〜させられる ~하게 하게 되다 억지로 시킴을 당함 (사역수동형)
〜される ~당하다 일반 수동형

 


✅ 요약 정리

항목내용

문형 동사 사역수동형 + られる
의미 ~하게 되다 / ~하도록 강요당하다
특징 자신의 의지와 무관한 행동
비슷한 표현 〜される(수동형), 〜させる(사역형)
JLPT 수준 N4 (초급 후반~중급 입문)

 


 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋습니다! 이번에는 JLPT N4 문법 문형 **「〜させる」**에 대해 자세히 설명드릴게요.

 


✅ JLPT N4 문법 문형:〜させる(사역형)

 

 

1. 의미

 

👉 ~하게 하다 / 시키다

→ 누군가에게 어떤 행동을 시키거나 허락해서 하게 하는 표현입니다.

→ **사역형(使役形)**으로, 상대방이 행동하게 만드는 상황을 나타냅니다.

 


2. 문형

동사의 사역형 + 목적어

 

🔹 사역형 만드는 방법

동사 종류기본형사역형

1그룹 (う동사) 書く かせる
2그룹 (る동사) 食べる 食べさせる
불규칙 する / 来る させる / こさせる

 


3. 의미 구분

의미설명예시

강제 억지로 시킴 母は子どもに野菜を食べさせた。엄마는 아이에게 야채를 먹게 했다.
허가 하도록 허락함 行かせてください。가게 해주세요.
원인 상황이 행동을 유도 この映画は人を泣かせる。이 영화는 사람을 울게 한다.

 


4. 예문

일본어 문장해석

先生は学生に宿題をやらせました 선생님은 학생에게 숙제를 하게 했어요.
父は私を早く寝させた 아버지는 나를 일찍 자게 했다.
この音楽は私をリラックスさせる 이 음악은 나를 편안하게 해준다.
子どもを遊ばせています。 아이를 놀게 하고 있습니다. (허용/방임)

 


5. 자주 쓰는 문형

문형의미예시

〜させてください ~하게 해주세요 説明させてください。
〜させられる ~하게 되다 (사역수동형) 泣かされました。
〜せる vs 〜させる 일부 1그룹 동사 줄임 書かせる / 言わせる

 


✅ 요약

항목내용

문형 동사 사역형 + 목적어
의미 ~하게 하다 / 시키다
용법 강제 / 허가 / 원인 표현 가능
자주 나오는 형태 させてください, させられる
JLPT 수준 N4

 


 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋습니다! 이번에는 JLPT N4 문법 문형 **「さっき」**에 대해 자세히 설명드릴게요.

 


✅ JLPT N4 문법 문형: さっき(さっき)

 

1. 의미

👉 조금 전 / 방금 / 아까

아주 가까운 과거의 시점을 나타내는 부사입니다.

→ 한국어로는 **“방금”, “조금 전”, “아까”**라고 해석됩니다.

 


2. 품사

  • 부사(副詞)
  • 동사 앞뒤 어디든 위치 가능
  • 보통 과거 시제 동사와 함께 사용됨

 


3. 예문

일본어 문장해석

さっき、友だちに会いました。 아까 친구를 만났어요.
さっきから雨が降っています。 조금 전부터 비가 오고 있어요.
さっき電話したけど、出なかった。 방금 전화했는데 안 받았어요.
その話は、さっき聞きました。 그 이야기는 조금 전에 들었어요.

 


4. 비슷한 시간 부사와 비교

표현의미설명

さっき 조금 전 가까운 과거 (수 분 전까지도 포함)
もう 벌써, 이미 완료된 동작 강조
たった今 바로 지금 막 극히 짧은 시간 전 (ex: 방금 도착)
さき(先) 앞으로, 미래 헷갈릴 수 있으나 의미는 반대 (예: この先)

 


5. 회화에서 자주 쓰는 예

  • さっき言ったでしょ?
  •  → 아까 말했잖아?
  • さっき食べたばかりだよ。
  •  → 방금 막 먹었는걸.
  • さっきまでここにいたよ。
  •  → 조금 전까지 여기 있었어.

 


✅ 요약 정리

항목내용

의미 조금 전, 방금, 아까
품사 부사
시제 보통 과거 시제와 함께 사용
JLPT 수준 N4
비슷한 표현 たった今(지금 막), もう(이미) 등

 


 

 

▼  구글플레이 검색이나  아래 링크를 클릭해서 [일본어 연습] 앱을 다운로드 해보세요!!    ▼


 

좋습니다! 이번에는 JLPT N4 문법 문형 **「〜し」**에 대해 자세히 설명드릴게요.

 

 


✅ JLPT N4 문법 문형:〜し

 

1. 의미

👉 ~하고, ~기도 하고 / ~고, ~고 해서

→ 여러 이유나 사실을 나열하거나, 이유를 강조할 때 사용합니다.

 

→ 한국어로는

  • “~하고”, “그리고”, “~기도 하고”, “~고 해서” 등으로 번역됩니다.

 


2. 문형

동사 보통형 + し  
い형용사 + し  
な형용사 + だ + し  
명사 + だ + し

 


3. 예문

일본어 문장해석

この店は安い、おいしいです。 이 가게는 싸고, 맛있어요.
彼は親切だ、よく働きます。 그는 친절하고, 일도 잘해요.
暇だ、映画を見に行こう。 한가하기도 하니까, 영화 보러 가자.
日本語もできる、英語も上手です。 일본어도 할 수 있고, 영어도 잘해요.

 


4. 특징

  • 이유를 여러 개 말할 때 많이 사용합니다.
  • 마지막에 **だから〜**나 〜つもりです 같은 문장을 붙여 결과나 결론을 말하는 경우도 많습니다.

🔹 예:

暑い、眠い、今日は出かけたくない。

→ 덥고 졸리기도 하고, 오늘은 외출하고 싶지 않아.

 


5. 자주 쓰는 패턴

문장 구조예시

Aし、Bし、C。 安い、近い、ここにしましょう。(싸고, 가깝고 하니까 여기로 하자)
이유 + し、결과 頭が痛い、熱もある、学校を休みます。

 


✅ 요약

항목내용

문형 보통형 + し / な형용사·명사 + だ + し
의미 ~하고, ~기도 하고 / ~고 해서
특징 이유·사실의 나열, 복합적인 판단
JLPT 수준 N4

 


 

+ Recent posts