https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

この食()べ物(もの)には、それなくしては我々(われわれ)の身体(しんたい)が正(ただ)しく機能(きのう)しないすべてのミネラル。
이 음식에는 그것 없이는 우리 몸이 제대로 작동할 수 없는 모든 미네랄.

忍耐(にんたい)なくしてはだれも成功(せいこう)することはできない。
인내 없이는 누구도 성공할 수 없다.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あの実業(じつぎょう)家(か)がこつを心得(こころえ)ていて、自分(じぶん)の思(おも)うがままになる資金(しきん)がもっとあれば、成功(せいこう)の見込(みこ)みはもっと大(おお)きいのだ。

저 기업가가 요령을 터득하고 자기 뜻대로 되는 자금이 더 있다면 성공 가망은 더 큰 것이다.

 

ぜひにとあれば仕方(しかた)がない。

꼭이라고 한다면 어쩔 수 없다.

 

君(きみ)と話(はな)し合(あ)う時間(じかん)がもっとあればいいのに。

너와 대화할 시간이 더 있으면 좋을텐데.

 

今(いま)の学生(がくせい)に暇(ひま)な時間(じかん)がもっとあれば、政治(せいじ)にもっと関心(かんしん)を見(み)せるかも知(し)れない。

요즘 학생들에게 한가한 시간이 더 있다면 정치에 더 관심을 보일지도 모른다.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

ここが、私(わたし)たちが最後(さいご)の別(わか)れを告(つ)げた公園(こうえん)です。

이곳이 우리가 마지막 이별을 고한 공원입니다.

 

ここは私(わたし)たちが最後(さいご)に別(わか)れを告(つ)げた公園(こうえん)です。

이곳은 우리가 마지막으로 이별을 고한 공원입니다. これが最後(さいご)だから。 이게 마지막이니까

 

これはミラー氏(し)の最新(さいしん)の著書(ちょしょ)ですが、これが最後(さいご)のものでないことを望(のぞ)みます。

이것은 밀러 씨의 최근 저서이지만 이것이 마지막 것이 아니기를 바랍니다.

 

シェリーは僕(ぼく)が最後(さいご)にあって以来(いらい)本当(ほんとう)に太(ふと)ったなぁ。

셜리는 내가 마지막으로 만난 이후로 살이 정말 많이 쪘구나.

 

そのお金(かね)を貸(か)してあげるが、いいかい、これが最後(さいご)だよ。

그 돈을 빌려주는데 알겠니, 이게 마지막이야.

 

その金(きん)は貸(か)して上(あ)げるが、いいかい、これが最後(さいご)だよ。

그 돈은 빌려주지만 알겠니, 이게 마지막이야.

 

その風(かぜ)が最後(さいご)のろうそくを消(け)した。

그 바람이 마지막 촛불을 껐다

 

その野球(やきゅう)の試合(しあい)はとても刺激(しげき)的(てき)だったので、だれもが最後(さいご)までいた。

그 야구 시합은 너무 자극적이어서 누구나 끝까지 있었어.

 

でもたぶん私(わたし)が最後(さいご)でしょう、残念(ざんねん)ですが。

그래도 아마 제가 마지막일 거예요, 아쉽지만

 

フランス語(ご)が通(つう)じなかった場合(ばあい)に、私(わたし)たちが最後(さいご)に頼(たよ)りにする言語(げんご)は英語(えいご)だった。

프랑스어가 통하지 않을 경우 우리가 마지막으로 의지하는 언어는 영어였다.

 

見(み)つかったが最後(さいご)、真珠(しんじゅ)は取(と)り上(あ)げられてしますぞ。

찾았지만 마지막 진주는 뺏겨야죠.

 

今回(こんかい)が最後(さいご)の試合(しあい)だ。

이번이 마지막 경기다.

 

私(わたし)が何(なに)かしてほしいとあなたにお願(ねが)いするのはこれが最後(さいご)です。

제가 뭘 좀 해달라고 당신한테 부탁하는 건 이게 끝이에요.

 

私(わたし)が何(なん)とかして欲(ほ)しいとあなたにお願(ねが)いするのはこれが最後(さいご)です。

제가 어떻게든 해 달라고 당신한테 부탁하는 건 이게 끝이에요.

 

私(わたし)が最後(さいご)に彼(かれ)に会(あ)ったのは10年(ねん)前(まえ)のことです。

내가 마지막으로 그를 만난 것은 10년 전의 일입니다.

 

正直(しょうじき)者(しゃ)が最後(さいご)には勝(か)てると私(わたし)は信(しん)じている。

나는 정직한 사람이 결국에는 이길 수 있다고 믿는다.

 

正直(しょうじき)者(しゃ)が最後(さいご)には勝利(しょうり)を得(え)ると信(しん)じている。

정직한 사람이 마지막에는 승리를 얻는다고 믿는다.

 

当人(とうにん)の終始(しゅうし)変(か)わらない努力(どりょく)が最後(さいご)にものを言(い)うのである。

본인의 시종 변함없는 노력이 마지막에 말하는 것이다.

 

彼女(かのじょ)が最後(さいご)にゴールした人(ひと)です。

그녀가 마지막으로 골을 넣은 사람이에요.

 

彼女(かのじょ)が最後(さいご)に祖国(そこく)へ帰(かえ)ってから10年(ねん)以上(いじょう)になる。

그가 마지막으로 조국에 돌아온 지 10년이 넘었다.

 

僕(ぼく)が最後(さいご)に君(きみ)にあって以来(いらい)君(くん)は出世(しゅっせ)したね。

내가 마지막으로 자네를 만난 이래로 자네는 출세했네.

 

私(わたし)たちは勿論(もちろん)サポートしますが最後(さいご)に決(き)めるのは貴方(あなた)の熱意(ねつい)だということを覚(おぼ)えていてください。

우리는 물론 지원하지만 마지막으로 결정하는 것은 당신의 열의라는 것을 기억하세요.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

かわりに「ある程度(ていど)」「多(おお)くの」「しばしば」という言葉(ことば)を使(つか)い、「私(わたし)の経験(けいけん)では」「間違(まちが)っていたら申(もう)し訳(わけ)ないのですが」「多(おお)くの例(れい)では」のような言葉(ことば)を皮切(かわき)りに話(はなし)を始(はじ)めなさい。

대신 '어느 정도' '많은' '자주'라는 단어를 사용하고, '내 경험으로는' '틀렸다면 미안합니다만' '많은 예에서는'과 같은 말을 시작으로 이야기를 시작하라.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林谷でも・・・。

그래, 이왕이면 산책 겸 임도에 가서 쁘띠삼림골이라도...

 

そうだ、どうせなら散歩(さんぽ)がてらに、林道(りんどう)に行(い)ってプチ森林(しんりん)谷(たに)でも・・・。

그래, 이왕이면 산책 겸 임도에 가서 쁘띠삼림골이라도...

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

実験(じっけん)台(だい)ごときで恐(おそ)れる俺(おれ)様(さま)じゃないぞ。

실험대 따위로 겁낼 내가 아니야.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

ある日曜日(にちようび)の朝(あさ)、ジョージは自宅(じたく)の居間(いま)に乱入(らんにゅう)するやいなやこう言(い)った。

어느 일요일 아침 조지는 자기 집 거실에 난입하자마자 이렇게 말했다.

 

そこに出(で)かけるやいなや彼女(かのじょ)は病気(びょうき)になった。

그곳에 나가자마자 그녀는 병이 났다.

 

その一行(いっこう)が出発(しゅっぱつ)するやいなや、雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

그 일행이 출발하자마자 비가 내리기 시작했다.

 

その音(おと)を聞(き)くやいなや、犬(いぬ)は逃(に)げていきました。

그 소리를 듣자마자 개는 도망갔어요.

 

その犬(いぬ)は私(わたし)の姿(すがた)を見(み)るやいなや逃(に)げて行(い)った。

그 개는 내 모습을 보자마자 도망갔다.

 

その子(こ)はお母(かあ)さんを見(み)るやいなやワッと泣(な)き出(だ)した。

그 아이는 엄마를 보자마자 왈칵 울음을 터뜨렸다.

 

その女(おんな)の子(こ)は母親(ははおや)を見(み)るやいなやわっと泣(な)き出(だ)した。

그 여자는 어머니를 보자마자 울음을 터뜨렸다.

 

その少女(しょうじょ)は怪物(かいぶつ)の姿(すがた)を見(み)るやいなや逃(に)げ出(だ)した。

그 소녀는 괴물의 모습을 보자마자 도망쳤다.

 

その知(し)らせを聞(き)くやいなや彼女(かのじょ)は青(あお)ざめた。

그 소식을 듣자마자 그녀는 파랗게 질렸다.

 

その部屋(へや)に入(はい)るやいなや彼(かれ)らは話(はなし)をやめた。

그 방에 들어서자마자 그들은 말을 끊었다.

 

ヘレンは家(いえ)に戻(もど)るやいなや病気(びょうき)になった。

헬렌은 집에 오자마자 병이 났다.

 

ホイッスルの音(おと)を聞(き)くやいなや、彼(かれ)らは全速力(ぜんそくりょく)で走(はし)りだした。

호루라기 소리를 듣자마자 이들은 전속력으로 달리기 시작했다.

 

家(いえ)に着(つ)くやいなや、彼(かれ)は床(ゆか)に倒(たお)れ込(こ)んだ。

집에 도착하자마자 그는 바닥에 쓰러졌다.

 

警官(けいかん)を見(み)るやいなや、彼(かれ)は逃(に)げ出(だ)した。

경찰관을 보자마자 그는 도망쳤다.

 

犬(いぬ)は主人(しゅじん)の声(こえ)を聞(き)くやいなや弾丸(だんがん)のように飛(と)んでいった。

개는 주인의 목소리를 듣자마자 총알처럼 날아갔다.

 

私(わたし)がそうするやいなや雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

내가 그렇게 하자마자 비가 내리기 시작했어.

 

私(わたし)が駅(えき)に着(つ)くやいなや汽車(きしゃ)は出(で)た。

내가 역에 도착하자마자 기차는 떠났다.

 

私(わたし)が家(いえ)を出(で)るやいなや雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

내가 집을 나서자마자 비가 내리기 시작했다.

 

私(わたし)が乗(の)り込(こ)むやいなや、汽車(きしゃ)は動(うご)き出(だ)した。

내가 올라타자마자 기차는 움직이기 시작했다.

 

私(わたし)が飛行場(ひこうじょう)に到着(とうちゃく)するやいなや飛行機(ひこうき)は離陸(りりく)した。

내가 비행장에 도착하자마자 비행기는 이륙했어.

 

私(わたし)たちが駅(えき)に着(つ)くやいなや雨(あめ)が降(ふ)り始(はじ)めた。

우리가 역에 도착하자마자 비가 내리기 시작했어.

 

私(わたし)たちは会(あ)うやいなや互(たが)いに愛(あい)し合(あ)った。

우리는 만나자마자 서로 사랑했다.

 

私(わたし)の姿(すがた)を見(み)るやいなや、彼(かれ)は逃(に)げ出(だ)した。

내 모습을 보자마자 그는 도망쳤다.

 

私(わたし)は家(いえ)に着(つ)くやいなや寝(ね)た。

나는 집에 도착하자마자 잤어.

 

私(わたし)は目的(もくてき)地(ち)に着(つ)くやいなや彼(かれ)に電話(でんわ)した。

나는 목적지에 도착하자마자 그에게 전화했다.

 

私(わたし)を見(み)るやいなや、彼女(かのじょ)は笑顔(えがお)で挨拶(あいさつ)をした。

나를 보자마자 그녀는 웃는 얼굴로 인사를 했다.

 

衝突(しょうとつ)の音(おと)を聞(き)くやいなや、彼(かれ)は家(いえ)から走(はし)り出(だ)した。

충돌 소리를 듣자마자 그는 집에서 뛰기 시작했다.

 

人(ひと)は生(う)まれるやいなや、死(し)に向(む)かう。

사람은 태어나자마자 죽음에 향한다.

 

弟(おとうと)は森(もり)に入(はい)るやいなや、川(かわ)をみつけて渡(わた)った。向(む)こう岸(ぎし)には雌(めす)熊(くま)がいて、ぐっすり眠(ねむ)っていた。

동생은 숲에 들어서자마자 강을 찾아 건넜다.강 건너에는 암곰이 있어서 깊이 잠들어 있었다.

 

到着(とうちゃく)するやいなや彼(かれ)は病気(びょうき)になった。

도착하자마자 그는 병이 났다.

 

納屋(なや)に入(はい)るやいなや、彼(かれ)はなくなった自転車(じてんしゃ)を見(み)つけた。

헛간에 들어서자마자 그는 잃어버린 자전거를 발견했다.

 

彼(かれ)が駅(えき)につくやいなや、雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した。

그가 역에 도착하자마자 비가 내리기 시작했다.

 

彼(かれ)と近(ちか)づきになるやいなや、私(わたし)は彼(かれ)をよく知(し)るようになろうと決心(けっしん)した。

그와 가까워지자마자 나는 그를 잘 알게 되기로 결심했다.

 

彼(かれ)はその手紙(てがみ)を受(う)け付(つ)けとるやいなや2つにさいてしまった。

그는 그 편지를 받자마자 둘로 찢어 버렸다.

 

彼(かれ)は帰宅(きたく)するやいなや、誇(ほこ)らしげに衝撃(しょうげき)の発表(はっぴょう)をした。

그는 귀가하자마자 자랑스럽게 충격 발표를 했다.

 

彼(かれ)は警察官(けいさつかん)を見(み)つけるやいなや逃(に)げて行(い)った。

그는 경찰관을 발견하자마자 도망쳤다.

 

彼(かれ)は私(わたし)を見(み)つけるやいなや逃(に)げて行(い)った。

그는 나를 발견하자마자 도망쳤다.

 

彼(かれ)は私(わたし)を見(み)るやいなや走(はし)り去(さ)った。

그는 나를 보자마자 달려갔다.

 

彼(かれ)は私(わたし)を見(み)るやいなや逃(に)げた。

그는 나를 보자마자 도망쳤다.

 

彼(かれ)は私(わたし)を見(み)るやいなや逃(に)げ去(さ)った。

그는 나를 보자마자 도망쳤다.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

「今朝(けさ)は調子(ちょうし)かいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」

"오늘 아침은 좀 어떠십니까?" "꽤 괜찮아요, 고마워요."

 

「私(わたし)の父(ちち)は建築(けんちく)家(か)です。そして私(わたし)も建築(けんちく)家(か)になりたいと思(おも)います」と彼(かれ)は言(い)った。

우리 아버지는 건축가예요.그리고 저도 건축가가 되고 싶습니다라고 그는 말했다.

 

「夫(おっと)は2年(ねん)前(まえ)に亡(な)くなりました」と初老(しょろう)の女性(じょせい)は言(い)った。

「남편은 2년전에 사망했습니다」라고 초로의 여성은 말했다.

 

100ドルあれば何(なん)とかなりそうだ。

100달러가 있으면 어떻게든 될 것 같다.

 

10時(じ)前(まえ)にはホテルを出発(しゅっぱつ)しなければなりません。さもなければマイアミ行(い)きの電車(でんしゃ)を乗(の)り過(す)ごしてしまいます。

10시 전에는 호텔을 출발해야 해요.그렇지 않으면 마이애미로 가는 기차를 놓치고 말 거예요.

 

1999年(ねん)4月(しがつ)1日(にち)より地下鉄(ちかてつ)運賃(うんちん)費(ひ)が値上(ねあ)げになります。

1999년 4월 1일부터 지하철 요금이 인상됩니다.

 

1日(にち)中(ちゅう)ベッドに寝(ね)ていなければなりませんでした。

하루 종일 침대에 누워 있어야 했어요.

 

1日(にち)中(ちゅう)働(はたら)いた後(のち)なので、彼(かれ)らはかなり疲(つか)れていた。

하루 종일 일한 뒤라 그들은 꽤 지쳐 있었다.

 

2001年(ねん)4月(しがつ)1日(にち)から授業(じゅぎょう)料(りょう)が、10%近(ちか)く値上(ねあ)げになります。

2001년 4월 1일부터 수업료가 10% 가까이 인상됩니다.

 

2月(にがつ)27日(にち)の約束(やくそく)についてですが、申(もう)し訳(わけ)ありませんが、私(わたし)の出張(しゅっちょう)スケジュールが変更(へんこう)になったため、その日(ひ)にお会(あ)いすることができなくなりました。

2월 27일 약속에 대해서 죄송합니다만, 제가 출장 스케쥴이 변경되어 그 날로 만날 수 없게 되었습니다.

 

2時間(じかん)仕事(しごと)を続(つづ)けていたら、突然(とつぜん)気分(きぶん)が悪(わる)くなりました。

두 시간 일을 계속하고 있었더니, 갑자기 기분이 나빠졌어요.

 

2台(だい)の車(くるま)をもつ人(ひと)はかなり多(おお)い。 2대의 차를 가진 사람은 꽤 많다.

 

40マイルといえばかなりの距離(きょり)だ。 40마일이라면 상당한 거리다.

 

4マイルはかなりの距離(きょり)だ。 4마일은 상당한 거리다.

 

5歳(さい)の時(とき)は、バスの運転(うんてん)手(しゅ)になりたかった。

다섯 살 때는 버스 운전사가 되고 싶었다.

 

5時(じ)前(まえ)の始(はじ)めなければなりません。

5시 전에 시작해야 해요.

 

6時間(じかん)ごとに薬(くすり)を飲(の)まなければなりません。

6시간마다 약을 먹어야 합니다.

 

7時(じ)頃(ごろ)になります。

7시쯤 됩니다.

 

9時(じ)までにそこに行(い)かなければなりません。

9시까지 거기에 가야 해요.

 

あいつは海千山千(うみせんやません)だから、取(と)り引(ひ)き相手(あいて)としてはかなり手強(てづよ)いぞ。

저 녀석은 산전수전 다 겪은 사람이니까, 거래 상대로는 꽤 벅차지.

 

アシスタントが1ドルずつ返(かえ)したから、それぞれの人(ひと)たちは実際(じっさい)には9ドルしか払(はら)っていなかったことになります。

보조원이 1달러씩 갚았으니 각 사람들은 실제로 9달러밖에 지불하지 않았다는 얘기가 되죠.

 

あと1、2週間(しゅうかん)も休(やす)めば、すっかりよくなりますよ。

앞으로 1, 2주만 더 쉬면, 완전히 좋아질 거예요.

 

あなたがいなくなるととても寂(さび)しくなります。

당신이 없어지면 너무 쓸쓸해져요.

 

あなたがいなくなれば寂(さび)しくなります。

당신이 없어지면 쓸쓸해져요.

 

あなたがこの工場(こうじょう)で働(はたら)く女性(じょせい)の担当(たんとう)になります。

당신이 이 공장에서 일하는 여성 담당이 되겠습니다.

 

あなたがその学校(がっこう)で教(おし)えることをやめてからどれくらいになりますか。

당신이 그 학교에서 가르치는 것을 그만둔지 얼마나 되었습니까?

 

あなたがたは途中(とちゅう)ずっと足元(あしもと)を見(み)つめなければなりません。

당신들은 도중에 계속 발밑을 응시해야만 합니다.

 

あなたがたは彼(かれ)らの宗教(しゅうきょう)のことを考(かんが)えなくてはなりません。

당신들은 그들의 종교에 대해서 생각하지 않으면 안됩니다.

 

あなたが言(い)ったことは、かなり場違(ばちが)いでした。

당신이 말한 것은 꽤 엉뚱한 행동이었어요.

 

あなたが行(おこな)ってしまったら寂(さび)しくなります。

당신이 가버리면 쓸쓸해져요.

 

あなたが約束(やくそく)を守(まも)らないとお父(とう)さんの立場(たちば)がなくなりますよ。

당신이 약속을 지키지 않으면 아버지 입장이 난처해져요.

 

あなたが履(は)いている靴(くつ)はかなり高(たか)そうだ。

네가 신고 있는 신발이 꽤 비싼 것 같아.

 

あなたとジェインは結婚(けっこん)してどれくらいになりますか。

당신과 제인은 결혼한 지 얼마나 되었나요?

 

あなたと会(あ)って、より一層(いっそう)あなたのことが、好(す)きになりました。

당신을 만나고, 더욱더 당신을 좋아하게 되었습니다.

 

あなたにはずいぶんお世話(せわ)になりましたから、私(わたし)にできることなら何(なに)でも喜(よろこ)んでいたします。

당신에게는 대단히 신세를 졌으니, 제가 할 수 있는 일이라면 무엇이든 기꺼이 하겠습니다.

 

あなたに会(あ)うと私(わたし)はいつも幸(しあわ)せになります。

당신을 만나면 전 항상 행복해져요.

 

あなたのペンパルになりたいのです。 당신의 펜팔이 되고싶습니다. あなたのように上手(じょうず)になりたい。

너처럼 잘하고 싶어.

 

あなたの学校(がっこう)では男子(だんし)も料理(りょうり)を学習(がくしゅう)しなければなりませんか。

당신 학교에서는 남자도 요리를 배우지 않으면 안됩니까?

 

あなたの息子(むすこ)さんは大人(おとな)になったら何(なに)になりたいと思(おも)っているのですか。

당신의 아들은 혹시 성인이 되면 무엇이 되고 싶다고 생각하고 있는 것입니까.

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

あっさり断(ことわ)られると思(おも)いきや、彼女(かのじょ)は承諾(しょうだく)してくれました。

깨끗이 거절당할 줄 알았더니 그녀는 승낙해 주었어요.

 

 

 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appkoon.jpstudy&hl=ko

 

일본어 연습 - 한자 단어 읽기 쓰기 - Google Play 앱

일본어 한자 단어를 학습하는 앱

play.google.com

 

メアリーは読書(どくしょ)をしており、1匹(ひき)の猫(ねこ)がかたわらで眠(ねむ)っていた。

메리는 독서를 하고 있었고 고양이 한 마리가 옆에서 잠들어 있었다.

 

王妃(おうひ)は王(おう)のかたわらに立(た)っていた。

왕비는 왕 옆에 서 있었다.

 

審判(しんぱん)はコートのかたわらにある高(たか)い椅子(いす)に座(すわ)る。

심판은 코트 옆 높은 의자에 앉는다.

+ Recent posts